bugün
- sedat pekmez49
- larisalisa öldü mü5
- 25 yıllık akp iktidarından çıkarılacak ders9
- feministlerin sınırsız nafaka iptaline kızmaları5
- türk erkeği azerbaycan kızı evliliği6
- gençler iş beğenmiyor diyen genç patron12
- sözlükte hic tayt giyen kız olmaması9
- cedidacer'in fenerbahçeli bir ezik olması19
- bir insana yapılabilecek en büyük kötülük19
- cilgincapkin24
- lahmacun yiyen erkeklerin kıro olması5
- merhaba arkadaslar4
- sek sevilen şeyler2
- 6'ncı nesil uçakta dünyada söz sahibi olmamız11
- küfürbaz haydo3
- kötü hissedildiğinde rahatlamak için yapılan şey9
- bir yazarı seven yazarı da sevmemek5
- kısa şort giyen şişman kız5
- somali3
- çelik erişçi3
- selda bağcan2
- ciddi ciddi maymundan geldiğine inanmak8
- altın fiyatları düşerken gelen altın alma isteği3
- macbook edinme sebepleri5
- iran'ın bahreyn'deki abd donanmasını vurması6
- türkiye de iyi bir insan olmak4
- 10 haziran 2026 tekin'in ırmak öğretmen açıklaması2
- annesizlik8
- fm2026 takım önerileri2
- yeşil gözlü bir kıza aşık olmak6
- malatyada öldürülen porsuk2
- huzur2
- dövüşmen guzum2
- sözlüğe düşkün olanlar üç kat köledir2
- otomatik şanzımanın bozulması3
- derealizasyon3
- alo moderasyon2
- chp'nin hali ne olacak34
- yaz aylarında bol bol kadın ayağı görmek5
- kızların ilgisinden sıkılan erkek2
- tasavvuf4
- onca zorluğun arasında mağaraya resim yapan tip5
- erkek regline isim önerileri4
- fakir ve cahilken doğurmak5
- neden herkes aynı anda mutlu olmaya çalışıyor3
- seküler kız muhafazakar erkek birlikteliği7
- sözlük kadınlarının bugünkü kombini17
- evleneceğiniz yazarı neye göre seçersiniz12
- yks sınavı taktikleri2
- altının düşüşü6
ing. saklamak, muhafaza etmek.
ingilizce olduğu sözlükte de üzerine basa basa vurgulanmasına rağmen, üzerinde hiçbir değişiklik yapılmadan, olduğu gibi türkçeye geçiş yapmıştır. bu halde aramıza katılmış ne ilk ne de son kelimedir, fakat şöyle tuhaf bir karışıklığa yol açarak edebiyatçıların canını fena halde sıkmıştır:
- muhittin, kamyondaki malları storeun önüne bırak.
- muhittin, kamyondaki malları storenin önüne bırak.
ya 'stor' diye telafuz edilecek ya da 'store' diye. kesme işaretiyle ilgili anlaşmazlıklar da cabası. başka derdimiz kalmamıştı, iyi oldu böyle.
- muhittin, kamyondaki malları storeun önüne bırak.
- muhittin, kamyondaki malları storenin önüne bırak.
ya 'stor' diye telafuz edilecek ya da 'store' diye. kesme işaretiyle ilgili anlaşmazlıklar da cabası. başka derdimiz kalmamıştı, iyi oldu böyle.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
