bugün
- sözlüğün en güzel 3 kadın yazarı8
- öpüşmeyi bilmeyen erkekle sinemaya gitmek3
- seks yapmayı zevkli sanmak3
- denizde sevişen gençleri izlemek3
- ekşi sözlük14
- ctrlx benimle evlenir misin5
- sahilde yürüyen kaslı adamlar3
- depozito yönetim ve iade sistemi2
- ortada hicbir sebep yokken gulen korkunc insan3
- yaş ilerledikçe hayatın beli bükmesi2
- flörtün strapon hediye etmesi4
- salma hayek seksiliği8
- sevgiliyi bağırtmak3
- herkes uyudu mu2
- sevgiliyi 1 yıllığına kiralamak7
- tai lung24
- kazak erkekleri5
- sevgiliyle ilk sevişme2
- avrupalı kadınların hızlı çökmesi3
- kanalın içindeki kaplumbağalar2
- gay ilişki sırasında şiir okumak3
- 1 temmuz 2026 ingiltere demokratik kongo maçı11
- ctrlx4
- güneş sistemi nde kaç gezegen var6
- 1 temmuz 2026 belçika senegal maçı4
- usualsuspects'in yazlığında tatil yapmak2
- kankanın dekoltesine bakmamak5
- fusya semsiyeli yabanci10
- şaka mı yapıyor ciddi mi anlaşılmayan insan5
- musa mı haklıydı firavun mu5
- çare eskort3
- çeçen erkekleri4
- sözlüğe erkek yağması3
- yazarların dünya kupasında desteklediği takım11
- flört ile mesajlaşırken yüzde oluşan gülümseme2
- aylık 404 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- ilk otuzbir4
- chp içindeki alevi sünni kamplaşması5
- spor yapmayan erkek13
- gürsel tekin7
- ayakta su içmek2
- 2026 dünya kupası40
- atatürk ün namaz kılan heykelinin olmaması5
- çinli erkek3
- tatar erkekleri2
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir17
- demokratik kongo cumhuriyeti10
- pandela28
- sudekiray sözlüğün en güzel kızıdır2
- marslı erkekler2
osmanlı zamanında erkeğin uzun boylu sevgilisine hitap şeklidir. Nedim'in ünlü "serv-i revan" şiiri de vardır.
Sadabad ise sanırım Kağıthanedeki bölüme verilen ad. Şimdi bu bölümü "silivri" olarak değiştirsek fena olmaz. Malum Kanal istanbul . Kayıkta öpüşmek de serbest ..
Bir safa bahşedelim gel şu dil-i nâşâde
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
işte üç çifte kayık iskelede amade
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e.
Gülelim, oynayalım, kâm alalım dünyadan
Mâ-i tesnim içelim çeşme-i nev-peydadan
Görelim âb-ı hayat aktığın ejderhadan
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
Geh varıp havz kenarında hirâman olalım
Geh gelip kasr-ı cinan seyrine hayran olalım
Gâh şarkı okuyup gâh gazelhan olalım
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
izn alıp Cuma namazına deyu mâderden
Bir gün uğrulayalım çerh-i sitem-perverden
Dolaşıp iskeleye doğru nihan yollardan
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
Bir sen ü bir ben ü bir de mutrib-i pakize-eda
iznin olursa eğer bir de Nedim-i şeyda
Gayrı yâranı bugünlük edip ey şuh feda
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
Sadabad ise sanırım Kağıthanedeki bölüme verilen ad. Şimdi bu bölümü "silivri" olarak değiştirsek fena olmaz. Malum Kanal istanbul . Kayıkta öpüşmek de serbest ..
Bir safa bahşedelim gel şu dil-i nâşâde
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
işte üç çifte kayık iskelede amade
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e.
Gülelim, oynayalım, kâm alalım dünyadan
Mâ-i tesnim içelim çeşme-i nev-peydadan
Görelim âb-ı hayat aktığın ejderhadan
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
Geh varıp havz kenarında hirâman olalım
Geh gelip kasr-ı cinan seyrine hayran olalım
Gâh şarkı okuyup gâh gazelhan olalım
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
izn alıp Cuma namazına deyu mâderden
Bir gün uğrulayalım çerh-i sitem-perverden
Dolaşıp iskeleye doğru nihan yollardan
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
Bir sen ü bir ben ü bir de mutrib-i pakize-eda
iznin olursa eğer bir de Nedim-i şeyda
Gayrı yâranı bugünlük edip ey şuh feda
Gidelim serv-i revanım yürü Sadabâd'e
ilkokulda bunu beste yapmamız istenmişti. Yapamayınca çok utanmıştım. Hayatımda en çok utandığım zamanlardan biridir.
bir de bunu şimdiki zamanda osmanlıcaya çevirip nedim'e ibne, oğlancı diyen olmuş.
1. Ölü adamın arkasından kötü konuşulmaz. Hele iftira? Hiç.
2. Siz şimdi osmanlıcaya çevirip böyle anlıyorsunuz. O zaman padişah çeviremedi mi? Hadi ondan geçtim yanındaki erkandan kimse de mi bilmiyordu osmanlıca? Bi akıllı sizsiniz amk.
1. Ölü adamın arkasından kötü konuşulmaz. Hele iftira? Hiç.
2. Siz şimdi osmanlıcaya çevirip böyle anlıyorsunuz. O zaman padişah çeviremedi mi? Hadi ondan geçtim yanındaki erkandan kimse de mi bilmiyordu osmanlıca? Bi akıllı sizsiniz amk.
bir gün dinlemeyi kafaya koymuştum.
Ama çok sıkıcı bir şarkı olarak bekliyordum. Hatim ya da sıkıcı bi mevlüt gibi bir şey zannetmiştim.
Aman rabbim bu neymiş! Osmanlılar gerçekten işi biliyorlarmış. Evrensel olmamız çok normalmiş gerçekten.
Ama çok sıkıcı bir şarkı olarak bekliyordum. Hatim ya da sıkıcı bi mevlüt gibi bir şey zannetmiştim.
Aman rabbim bu neymiş! Osmanlılar gerçekten işi biliyorlarmış. Evrensel olmamız çok normalmiş gerçekten.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar