bugün
- flört edinmek6
- biraderleri üst üste koymak7
- ayakların geriye gitmesi4
- şirinevler7
- kızartma yağından sabun yapmak8
- eşek sucuğu14
- yabani olmakla cool olmayı karıştıran tip4
- sedat pekmez bey reyizin dönmüş olması6
- maldivler3
- kimseyi memnun edememek13
- yabancı yatırımcı neden türkiyeye yatırım yapsın8
- eşe mi pahalı hediye alınır metrese mi sorunsalı2
- saxo bank'tan altın yükseliş yorumu5
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle9
- kargo beklemek3
- devlet bahçeli6
- var bunda bir karın ağrısı3
- aşık yorguni8
- insanın bu hayattaki amacı17
- işi gücü borsa siyaset olan insan2
- chp içindeki alevi sünni kamplaşması12
- ilk buluşmada öpen kız4
- gül kokusu3
- doktor yalakası tipler2
- sözlükteki birader adı altındaki masonik yapılanma2
- cips yerine erik yemek2
- fenerbahçe'nin kemalistlerin takımı olması5
- hatay arap şehridir5
- 17 haziran 2026 arjantin cezayir maçı3
- fotoğraf çekerek para kazanmak2
- aint your mama3
- sude sendromu7
- asuncion2
- flörtlerin ilişkiye dönmeme sebebi10
- a milli takıma 15 milyon euro prim verilmesi10
- 10 lu yaşların çabuk geçmesi7
- 20 li yaşların çabuk geçmesi12
- akademisyen egosu6
- abd iran barışı olmasa kıyamet kopardı2
- günün şiiri7
- ulu kelimesinin kökeni2
- messi'nin arjantin cezayir maçında 3 gol atması2
- kadın sanılıp dm atılan yazarlar veritabanı2
- güne bir şarkı bırak10
- intihar etmek7
- erkek ısrarı5
- 2026 dünya kupasını almak için yapmamız gerekenler3
- erkeklerin inadına 100 kilo oluyoruz kampanyası2
- fildişi sahili'nin çoğunun müslüman olması3
- yaşadım demek için ne yapmalı10
devamsızlıktan kaldığının göstergesidir. artık o dersi bir daha geçemezsin.
(bkz: national geographic)
.ng, Nijerya için internet adresi uzantısı...
manası "no grade" 'den daha çok "niye gelmedin" olan not derecesi.
bir telefon markası olur kendileri...
point blank isimli oyunda para birimi.
eski türkçe'de bir harf, bugün batı türkçesinde g düşmüş, n olmuştur. bu harfli sözcüklerdeki g sesi de düşmüştür.
tengri --> tenri, tanrı gibi.
eski türkçe'de olduğu kadar, türkiye türkçesi'nde de yazılı olarak bulunmasa ve kullanılmasa da, konuşma dilinde pek ala kullanılmakta olan bir sestir ng sesi. özellikle de Yörüklerde ve iç anadolu'nun envai çeşit şehrinde pek sıklıkla kullanılan bu ses, gerçekten de ağızın ve dilin aldığı şekil itibariyle tam olarak n harfi söylenirken alınan şekil ve g harfi söylenirken alınan şeklin orta noktada buluşmasıdır ng. bu mükemmel ahengin ortaya çıkardığı bir ses de doğal olarak günümüz angaralı türkücülerin de gözüngdeng kaçmamaktadır, temelde bu harfin üzerine kurulu olan pek çok güzide eserler üretmektedirler. ahenk demişken, ilk örnek olarak şunu verebiliriz; ahenk kelimesinin sonundaki k harfinin yumuşamasıyla ortaya çıkan durumda ng sesi çok net olarak görülebilir. ahengi derken mesela, aslında kelimenin tamamını söyleyecekmiş gibi yapıp, tam da ahen dediğiniz anda bir durup, o n harfinden g harfine geçiş aşamasındaki sesi uzatırsanız, ng sesini elde edersiniz, hem de istediğiniz kadar uzatarak bu enfes sese doyabilirsiniz.
bir başka örnek vermek gerekirse, oğuz yılmaz'ın gördün mü isimli eserinde, sıklıkla bu sesi duyabilirsiniz. yazıya dökmek gerekirse, şahsi kanaatim gördün mü olarak yazılan sözün, aslında daha fonetik bir şekil alması için 'gördüng ngü' hatta tam olarak sanatçımızın söylediğini yazmak istersek 'gordüng ngü' şeklinde yazılması gerektiğidir.
bir örnek de eşsesli kelimelerden verelim. mesela gelin kelimesindeki n harfiyle, iç anadolu ağzıyla "gelir misin?" anlamına gelen "gelin ni?" sözündeki n harfinin arasında da yine bir n-ng farkı mevcuttur. ilkinde, yani kişinin oğlunun evlendiği kadın anlamına gelen gelindeki n, normal bir n olarak söylenir. oysa ki "gelin ni?" sözü de aynı gördüng ngü örneğimizde olduğu gibi, "geling ngi?" şeklinde fonetik olarak yazılabilir. yazılışı aynı olan kelimeler üzerinden verilen bu örnekle birlikte artık her şey biraz daha net sanırım...
son olarak da normal bir n ile ng arasındaki farkı iyice netleştirmek ve kafalara kazınmasını sağlamak için halk ağzından bir kelimeye bakalım. yine iç anadolu bölgesi'ne özgü olan ve "naber?", "nasılsın", "ne yapıyorsun", "ne var ne yok" anlamına gelebilen "nöörüyon?" sorusuna baktığımızda, ilk n gayet bir bildiğimiz, niğde'nin n'si iken, ikinci n tam bir ng sesidir. ama... bir dakika... şu an elimize ulaşan bir entriye göre nöörüyon'daki ikinci n de gayet niğde'nin n'si imiş, ancak mecazi anlamda.
tengri --> tenri, tanrı gibi.
eski türkçe'de olduğu kadar, türkiye türkçesi'nde de yazılı olarak bulunmasa ve kullanılmasa da, konuşma dilinde pek ala kullanılmakta olan bir sestir ng sesi. özellikle de Yörüklerde ve iç anadolu'nun envai çeşit şehrinde pek sıklıkla kullanılan bu ses, gerçekten de ağızın ve dilin aldığı şekil itibariyle tam olarak n harfi söylenirken alınan şekil ve g harfi söylenirken alınan şeklin orta noktada buluşmasıdır ng. bu mükemmel ahengin ortaya çıkardığı bir ses de doğal olarak günümüz angaralı türkücülerin de gözüngdeng kaçmamaktadır, temelde bu harfin üzerine kurulu olan pek çok güzide eserler üretmektedirler. ahenk demişken, ilk örnek olarak şunu verebiliriz; ahenk kelimesinin sonundaki k harfinin yumuşamasıyla ortaya çıkan durumda ng sesi çok net olarak görülebilir. ahengi derken mesela, aslında kelimenin tamamını söyleyecekmiş gibi yapıp, tam da ahen dediğiniz anda bir durup, o n harfinden g harfine geçiş aşamasındaki sesi uzatırsanız, ng sesini elde edersiniz, hem de istediğiniz kadar uzatarak bu enfes sese doyabilirsiniz.
bir başka örnek vermek gerekirse, oğuz yılmaz'ın gördün mü isimli eserinde, sıklıkla bu sesi duyabilirsiniz. yazıya dökmek gerekirse, şahsi kanaatim gördün mü olarak yazılan sözün, aslında daha fonetik bir şekil alması için 'gördüng ngü' hatta tam olarak sanatçımızın söylediğini yazmak istersek 'gordüng ngü' şeklinde yazılması gerektiğidir.
bir örnek de eşsesli kelimelerden verelim. mesela gelin kelimesindeki n harfiyle, iç anadolu ağzıyla "gelir misin?" anlamına gelen "gelin ni?" sözündeki n harfinin arasında da yine bir n-ng farkı mevcuttur. ilkinde, yani kişinin oğlunun evlendiği kadın anlamına gelen gelindeki n, normal bir n olarak söylenir. oysa ki "gelin ni?" sözü de aynı gördüng ngü örneğimizde olduğu gibi, "geling ngi?" şeklinde fonetik olarak yazılabilir. yazılışı aynı olan kelimeler üzerinden verilen bu örnekle birlikte artık her şey biraz daha net sanırım...
son olarak da normal bir n ile ng arasındaki farkı iyice netleştirmek ve kafalara kazınmasını sağlamak için halk ağzından bir kelimeye bakalım. yine iç anadolu bölgesi'ne özgü olan ve "naber?", "nasılsın", "ne yapıyorsun", "ne var ne yok" anlamına gelebilen "nöörüyon?" sorusuna baktığımızda, ilk n gayet bir bildiğimiz, niğde'nin n'si iken, ikinci n tam bir ng sesidir. ama... bir dakika... şu an elimize ulaşan bir entriye göre nöörüyon'daki ikinci n de gayet niğde'nin n'si imiş, ancak mecazi anlamda.
Esk Türkçe falan degildir. Eski Türkçe'de ki nazal n şuanki Türkçe'de iki (2) n ile yazılır.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar