bugün

müjde.
"Bir muştu gibi iniyor gün
aydınlık ve anlaşılır
bir çocuk saflığıyla
bir gülüş gibi
terli çarşaflara sıkıntılara
geceden kalma karanlıklara
meraklı ve çiçeklerle örülmüş
bir muştu gibi gün." *
müjde, farsça kökenli bir kelime olup, j harfini okumanın zorluğu yüzünden halk dilinde muştu olmuştur. (bkz: muştucu) (bkz: muştulamak)
davaro'da geçiyor bu isim. sülo'nun memo'yu çarşaflı börek numarasıyla karı kılığına sokup, kaçırmaya çalıştığı hapishane sahnesi...

önce bi', kadın sesiyle yalandan gardiyanlara şöyle diyaloglar atılır;

memo: muştu, muştu? neredesin ha gözü kör olmayasıca?
sülo: gel kardeş, erkek milleti değil mi? bırak gidelim.
m: ah muştu! boynun altında kalsın emi pezevenk!

birden erkek sesine geçilir;

s: yeter lo! bokunu çıkarma!
m: yaa, öyle mi?

gardiyan: şimdi anlaşıldı adamın neden dama düştüğü.
haberci, müjde, güzel haber anlamında kullanılan farsça kökenli bir kelime.

--spoiler--
savrulup ovaya inen bulutlar
muştusudur kopacak fırtınanın.
--spoiler--
güzel haber, müjde.