bugün
- beyazsemsiyeliyabanci43
- kızının düğününde oynayan baba5
- gammazlama yapmamak13
- aziz yıldırım11
- yorgun mermi25
- sözlükte erkekleri istemiyoruz6
- hangi yazarla evlenmek isterdiniz10
- evlenilecek erkek nasıl anlaşılır3
- ölüm3
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası32
- güzel ayaklı bir kızla evlenebilirim3
- satranç haram yasaklansın7
- çengel bulmaca çözer gibi entry giren yazar2
- haysenin1212
- çağrı isimli yazar5
- beyazpenisliyabancı2
- diamond bosphorus'un tüm sözlüğe yürümesi6
- galatasaray sözlük2
- gammaz beni çaylak yapmaz ki gammaz beni çsy9
- evlenilecek kadında aranan özellikler2
- sözlükteki vatan hainleri4
- bu köyden olsam ne olacak8
- aylık 336 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- yapay zeka moderatörü15
- yaz geceleri4
- sözlüğe messi trasfer olmuş5
- gina carano13
- kemal kılıçdaroğlu ülkemizin sigortasıdır2
- doktorlara saygının kalmamasının temel nedenleri7
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle63
- en gey özelliğiniz15
- avukata vermek2
- omurgasız tekerlek5
- hatırlanan en eski reklam sloganı5
- toplu taşıma3
- uludağ sözlükteki sıcak ve samimi aile ortamı8
- kirasız faturasız asgari ücret yeter mi sorunsalı3
- sevişmek istediğiniz kadın yazarlar7
- gecenin şarkısı6
- sydney sweeney'in memeleri3
- diamond bosphoruss denen yazar7
- bir gün bana kudüs valiliğini nasip et2
- 14 inç monitörden 17 inç monitöre geçmek3
- mılli yazılım f-16 ların kabiliyetini artıracak9
- beybi leydi den hoşlanıyorum ne yapmalıyım3
- anın görüntüsü21
- katatespizartmasi15
- zangief'in taşakları2
- arkadaşlar kavgayı bırakıp buraya bakar mısınız4
- sözlüğün kırbacı8
fransızcada eşek anlamına, arapçada oğlan anlamına gelen kelime. argodur, yerinde kullanıldığında hoş bir ahenk yaratır. (bkz: konuşma lan!)
Türkçe halkın birçok argo hitabıyla ilgili kelimeleri muhafaza etmektedir.Bunlardan bir taneside 'lan'hitabıdır; aslen hiçte kibarca bir söylem olmamakla birlikte sokak ağızı diyebilceğimiz resmi olmayan heryerde rahatça kullanabilceğimiz bir kelimedir.Manası ise 'hey''şittt'anlamlarındadır.
bazen insanın kendiyle çelişkisini yansıtan argo bir kelimedir. şöyle ki "lan !?" dediğiniz zaman "acaba" anlamı çıkabilir. sürekli bir çelişki içindesinizdir ve bu şizofreniye kadar gidebilir. ayrıca;
(bkz: lan ayarlarını yapsana lan)
(bkz: lan ayarlarını yapsana lan)
türkçe'nin en güçlü kelimesi.
sol frame durdukca hakkinda delicesine yazi yazma istegi duydugum reflekstir.
Her ortam ve şartta kullandığımız alışkanlık haline gelmiş olmazsa olmaz kelimemiz.
babanın oğluna hitap şekli.
her üniversitelinin cümlesinin sonunda duydukça gına getiren kaba ünlem.
örnek:
ne dedim lan ben?
bu ne lan?
oha lan!
lan!
örnek:
ne dedim lan ben?
bu ne lan?
oha lan!
lan!
başka hiçbir dilde tercumesi olmayan sadece bize ozgu hayret, kızgınlık, bıkkınlık ünlemi.
bir dikkat ünlemi.
bazılarının nokta, virgül, ünlem yerine kullandığı kelime.
yabancı dillerde karşılığı olmayan, çok kullanışlı bir kelime.
her cümleye uyum sağlayan kelime.
- gel lan buraya!
- aa çok güzel lan bu.
- o ne lan!!
- ne tatlı şey bu lan.
gibi.
- gel lan buraya!
- aa çok güzel lan bu.
- o ne lan!!
- ne tatlı şey bu lan.
gibi.
durup dururken ben gibi temiz bi insanın diline dolanan sözcük.
mazide hakaret olarak algılanan günümzde ise yüzde 90 mızn kullandığı bu sebeptendirki hakaret olmaktan cıkmıs samimi insanların konusurken sık kullandığı sözcük..
bende kullanmayı sewerim lan bu arada.
bende kullanmayı sewerim lan bu arada.
"lan" üç harfli bir kelime olmasına rağman çok anlamı vardır. sinirli bir halde söylenen "lan" birçok küfürün yerine geçebilir. aşk sözcüğü olarakta kullanılabilir... kısaca söyleme biçimine göre, kullanıldığı yere göre anlam kazanan muhteşem bir sözcüktür.
şaşsırma,korku,sevinc,hüzün kısaca bir erkegin butun duygularına tercuman olacak 3 harfli kelimedir.
kızların ağzına hiç yakışmadığı halde kullandıkları kelime. *
ağız alışkanlığından dolayı kullanıldığını düşünüyorum. gerçi söyleniş tarzına göre de sevimli veya kaba durabiliyor ama hiç kullanılmasa en güzeli.
lan kelimesi bir sülük gibi. ağzıma yapıştı ve felaket itici. tıpkı hocam, hacı, kanka vb... gibi. şu lan kelimesinden kurtulmam lazım. allahın cezası sülük gibi. birkaç ay sonra iş hayatına atılacağım bi şirkette filan ağzımdan kaçıracağım diye korkuyorum. şunu lugatımdan atmam lazım artık. bıktım anacım. heh buldum. lan yerine anacım diyeceğim. alternatifler çok. anacım biraz babaanne işi gibi oldu bulurum ben başka kelimeler. tamam bu iş.
hoşçakal lan... dilimden düşürmedim yıllarca ama artık aramızdaki ilişki gerçekten bana ve çevremdekilere de zarar vermeye başladı aşkitom. o yüzden, arkadaş kalmalıyız bence. sen daha iyilerine layıksın. ben, sana göre değilim. senin sevgini, sadakatini hak etmiyorum. hem zaten bu ilişkinin sonu yoktu. yani... yani olmayacaktı. babam seni sevmiyordu ve aramızdaki ilişkiyi tasvip etmiyordu. biliyorsun senle beni ilk gördüğünde azarı yemiştik: "o ne biçim laf? kızsın sen, ağzına yakışıyor mu?" diye. anlıyorsun değil mi?
hoşçakal lan... aeo kib sçs.
düzeltme: bu arada, benim derdim lan'la. hocam, hacı, kanka filan demiyorum. tekrar bakınca öyle anlaşılıyor gibi geldi. nedensiz bi açıklama gereği duydum. nefret ediyorum o laflardan çünkü.
ağız alışkanlığından dolayı kullanıldığını düşünüyorum. gerçi söyleniş tarzına göre de sevimli veya kaba durabiliyor ama hiç kullanılmasa en güzeli.
lan kelimesi bir sülük gibi. ağzıma yapıştı ve felaket itici. tıpkı hocam, hacı, kanka vb... gibi. şu lan kelimesinden kurtulmam lazım. allahın cezası sülük gibi. birkaç ay sonra iş hayatına atılacağım bi şirkette filan ağzımdan kaçıracağım diye korkuyorum. şunu lugatımdan atmam lazım artık. bıktım anacım. heh buldum. lan yerine anacım diyeceğim. alternatifler çok. anacım biraz babaanne işi gibi oldu bulurum ben başka kelimeler. tamam bu iş.
hoşçakal lan... dilimden düşürmedim yıllarca ama artık aramızdaki ilişki gerçekten bana ve çevremdekilere de zarar vermeye başladı aşkitom. o yüzden, arkadaş kalmalıyız bence. sen daha iyilerine layıksın. ben, sana göre değilim. senin sevgini, sadakatini hak etmiyorum. hem zaten bu ilişkinin sonu yoktu. yani... yani olmayacaktı. babam seni sevmiyordu ve aramızdaki ilişkiyi tasvip etmiyordu. biliyorsun senle beni ilk gördüğünde azarı yemiştik: "o ne biçim laf? kızsın sen, ağzına yakışıyor mu?" diye. anlıyorsun değil mi?
hoşçakal lan... aeo kib sçs.
düzeltme: bu arada, benim derdim lan'la. hocam, hacı, kanka filan demiyorum. tekrar bakınca öyle anlaşılıyor gibi geldi. nedensiz bi açıklama gereği duydum. nefret ediyorum o laflardan çünkü.
(bkz: lan mı canın sağolsun)
türkçeyi sonradan öğrenen gürcü bir arkadaşım vardı kibar kitap türkçesi konuşurda küfür bilmezdi ona ilk öğrettiğim argo kelime kibar kibar konuşup durdumu insan ısınamıyor bir türlü 'bana bey değil lan de bizim türkiyede samimiyetin bir göstergesidir bu' dedim sonra bana lan dedi ve can ciğer arkadaş olduk tabi lügatını sonradan çok genişlettik hskr aq sktrgt gibi.
mode xl grubunun güzide bir parçası.
güncel Önemli Başlıklar
