bugün

%70'i derdini anlatacak kadar ingilizce dahi bilmeyen topluluk.
türkçe karakterlerle nick alımına izin vermeyen sözlük utansın.
Dua etsinler italyanca falan yazmıyoruz buralarda.
herkesin hayatina karisan adam (herkesin hayatına karışan adam)
bütün diller zaten ilk insanlardan beri evrimleşe çevrimleşe oluşmuş, geriye doğru gidildikçe tek dile kadar gider. yani nema problema.
ayıptır ayıp nerede yaşıyorsunuz.
Aklıma üstünde tomato soup yazan kırmızı kazaklar geldi.
Don’t fall away and leave me to myself.

Bilen bilir.
(bkz: corbadaksinekkanadi) yani 15 yaşındayım hepinizin kuul nickini yerim.
(bkz: bunu yapan ben olamam)
(bkz: benimki almanca)
yabancı bir ünlüye hayranlık besleyen ve nick olarak ünlünün ismini seçme hakkını, doğalı budur, kullanan kimselerdir. yabancı hayranlığıyla alakasız, kişisel bir hayranlığın sebebidir.
sahsen walox tam olarak ingilizce alfabesindeki x ve w harfinin tonlamasi ve yazilimindan hoslanmadan ibret hic bir anlami olmaya 4-5 sene once sallanan ve nasil sallandigi sallayan tarafindan bile hatirlanmayan bir isim,yani k.ct.n sallanan bi isim.
(bkz: devedikeni)
ingilizcede;

deve: develope "gelişmek, büyümek" ise eğer, deve de "büyü" olarak tanımlanabilir
dike: set
ni: nice eğer "iyi" ise ni de "i" olarak tanımlanabilir.

buradan çıkan sonuç; nickimin ingilizce anlamı büyüseti olarak görülmektedir. *
Rumuzu gevurca olan yazardır.Böyle yazarların "muhafazkar" veya "milliyetçi" olması çelişki değildir.Bu bir rumuzdur.Rumuzdan karakter tahlili ya da yazdıkları yazıyla bağlantı kurma girişimi komiktir.

(bkz: sana ne)
önce şuna karar verelimrumuzmu nickmi
(#96050 )
benimki ingilizce bile diil ki *
hoşlarına gitmeyen user'lara yeni bir sözlük açmalarını rica edeceğim, ismide ahmet sözlük olsun, türkçe isim ve eşyalardan hede hödö'lerden oluşsun nickler, ülkeyi kurtaracaklar gibi görüyorum umudum var arkadaşlara karşı.

bide güzel bi şarkısı vardı ajda pekkan'ın iç açıyo siteye devamlı yayın yapsınlar, (bkz: sana ne kime ne)
(bkz: witch) * * * * * *
"'takma isim' e rumuz diyorum çünkü arapların köpeğiyim" kadar gerzekçe sataşmalara maruz kalmak durumunda olan yazarlardır.
rumuza takılma,içeriğe bak derim..işte meydan..
önemli kişilere duyulan özentiden,saygıdan veya sevgiden olması yüksek. (benimki Bertrand Russell'dan geliyor)
rumuzu ingilizce diye milliyetçi olmamakla suçlanan ama kendileri için böyle düşünüldüğüne kızan grup
bazı türkçe rumuzlu yazarlardan daha milliyetçi kültürüne daha çok sahip çıkıp koruyan yazarlardır.
anlamsız bir nick sahibi almıs yazarlardan* daha mantıklı bir is yapmıs yazarlardır*
bir kültürü kültür yapan en büyük değerlerden biri dildir ve dile yabancı kelimeler sokularak kültür emperyalizmi uygulanmakta insanlara kendi kültürünü unutturularak kendi kültürlerini empoze etmeye çalışmaktadırlar. bu yüzden dilimize sahip çıkarak kültürümüzede sahip çıkmış oluruz.*