bugün
- kimseyle tanışamamak7
- milli takıma isim koyalım kampanyası3
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın3
- okulda felsefe dersinin kaldırılması6
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı52
- türkiye'deki yakışıklı erkek kıtlığı16
- telegram vs whatsapp4
- yuzırların süper güçleri11
- türk kızlarına yürüyen turistin dayak yemesi2
- anın görüntüsü12
- enteresan beddualar9
- yeni bir kitaba başlama sorunu2
- 33 yaşında emekli hayatı yaşamak5
- vincenzo montella'nın halen istifa etmemiş olması10
- bizim çocuklar'a alternatif slogan önerileri2
- yks'ye 30 saniye geç kalan öğrenci2
- seni hayata bağlayan şey8
- türkiye a milli futbol takımı15
- göğsüne dilan polat yazdıran başörtülü bacı2
- 20 haziran 2026 almanya fildişi sahili maçı5
- dövmesi olan yazarlar6
- didem soydan2
- erkeklere çekici gelen kadın meslekleri10
- türkiye'nin asla düzelemeyecek olmasının sebebi12
- ankara4
- ankara mı istanbul mu9
- cumartesi gecesi intihar etmek5
- nervio'nun kedi kumu5
- kayahan'ın en güzel şarkısı12
- aç olmak ama ne yemek istediğini bilmemek5
- nuh tufanı olayı gerçek midir11
- erkeklerin akılsızlıkları9
- termodinamiğin ikinci kanununu silkmek5
- eğilirken eliyle göğüs dekoltesini kapatan kız4
- berberlere zam gelmesi7
- kadınların ilgisiz yaşayamaması13
- köyde gece tuvalete gitmek5
- ona bir cümle bırak2
- arkadaşlar bakar mısınız4
- treni kaçırmak5
- istanbul trafiğini bir cümleyle anlatmak5
- salyangozun bıraktığı gümüşsü iz4
- 13 seçim kaybetmedim7
- platonik aşk5
- aslan burcunun karakteristik özellikleri6
- a milli futbol takımına bir bahane bırak3
- 48 takım içinde 47 nci olmak3
- sözlük yazarlarının nicklerinin fotoğrafı3
- siz yazın ben yatıyorum3
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı18
charles aznavour' un en onemli en guzel en harika sarkılarından. sozleride kopyalayalım, buyrun;
hier encore
j'avais vingt ans
je caressais le temps
et jouais de la vie
comme on joue de l'amour
et je vivais la nuit
sans compter sur mes jours
qui fuyaient dans le temps
j'ai fait tant de projets
qui sont restés en l'air
j'ai fondé tant d'espoirs
qui se sont envolés
que je reste perdu
ne sachant où aller
les yeux cherchant le ciel
mais le c ur mis en terre
hier encore
j'avais vingt ans
je gaspillais le temps
en croyant l'arrêter
et pour le retenir
même le devancer
je n'ai fait que courir
et me suis essoufflé
ignorant le passé
conjuguant au futur
je précédais de moi
toute conversation
et donnais mon avis
que je voulais le bon
pour critiquer le monde
avec désinvolture
hier encore
j'avais vingt ans
mais j'ai perdu mon temps
a faire des folies
qui ne me laissent au fond
rien de vraiment précis
que quelques rides au front
et la peur de l'ennui
car mes amours sont mortes
avant que d'exister
mes amis sont partis
et ne reviendront pas
par ma faute j'ai fait
le vide autour de moi
et j'ai gâché ma vie
et mes jeunes années
du meilleur et du pire
en jetant le meilleur
j'ai figé mes sourires
et j'ai glacé mes pleurs
où sont-ils à présent
a présent mes vingt ans?
hier encore
j'avais vingt ans
je caressais le temps
et jouais de la vie
comme on joue de l'amour
et je vivais la nuit
sans compter sur mes jours
qui fuyaient dans le temps
j'ai fait tant de projets
qui sont restés en l'air
j'ai fondé tant d'espoirs
qui se sont envolés
que je reste perdu
ne sachant où aller
les yeux cherchant le ciel
mais le c ur mis en terre
hier encore
j'avais vingt ans
je gaspillais le temps
en croyant l'arrêter
et pour le retenir
même le devancer
je n'ai fait que courir
et me suis essoufflé
ignorant le passé
conjuguant au futur
je précédais de moi
toute conversation
et donnais mon avis
que je voulais le bon
pour critiquer le monde
avec désinvolture
hier encore
j'avais vingt ans
mais j'ai perdu mon temps
a faire des folies
qui ne me laissent au fond
rien de vraiment précis
que quelques rides au front
et la peur de l'ennui
car mes amours sont mortes
avant que d'exister
mes amis sont partis
et ne reviendront pas
par ma faute j'ai fait
le vide autour de moi
et j'ai gâché ma vie
et mes jeunes années
du meilleur et du pire
en jetant le meilleur
j'ai figé mes sourires
et j'ai glacé mes pleurs
où sont-ils à présent
a présent mes vingt ans?
candan erçetin'in yorumu da gözardı edilemeyecek kadar güzeldir.
dany brillant yorumu olağanüstü olan mükemmel fransız parçası.
bu şarkı hep çalsa ben hafif meşrep bir şekilde hayallere dalsam..
hayatımdaki bütün olumsuzlukları silsem. yerine yenilerini getirsem, yenilesem kendimi. hiç bir zaman eskisi gibi olmayacağını bilsem bile. ama bunları deneyecek gücü kendimde bulsam. cesaret edebilsem belki. korkak olmasam. içime kapanıp kendi dünyama çekilmesem. bir daha hiç keşke demesem.
farkındayım imkansız bütün bunlar.
bu şarkı hayatımın fon'unda loop'a alınmış bir vaziyette çalsın. ben sıkılmam. dinlerim.
bu şarkı hep çalsa ben hafif meşrep bir şekilde hayallere dalsam..
hayatımdaki bütün olumsuzlukları silsem. yerine yenilerini getirsem, yenilesem kendimi. hiç bir zaman eskisi gibi olmayacağını bilsem bile. ama bunları deneyecek gücü kendimde bulsam. cesaret edebilsem belki. korkak olmasam. içime kapanıp kendi dünyama çekilmesem. bir daha hiç keşke demesem.
farkındayım imkansız bütün bunlar.
bu şarkı hayatımın fon'unda loop'a alınmış bir vaziyette çalsın. ben sıkılmam. dinlerim.
40lı yaşlarında bir adamın gençlik günlerine olan özlemi.
enfes bir charles aznavour şarkısı. fransız asıllı, selanik göçmeni dostum to madeira' ya teşekkürler... *
C.R.A.Z.Y isimli 2005 yapımı olan filmde geçen inanılmaz güzel olan, hem hüzünlendirip, ağlatan hem de yaşama hevesi ve coşkusu veren bir parçadır..filmide izlemeden geçmeyin daha nice güzel müzikler var filmde.Favorilerim arasına girmeyi başarmıştır.
ergenlik yıllarımda keşfedip bıkana kadar dinlediğim şarkı. sözlerine vakıf olduğum tarih - rötarlı bir merakla - 20'li yaşlarımın ilk çeyreğine denk gelen bu bıkkınlık dönemimde yer almaktadır. artık beyhude bir uğraş, kaçmak bu şarkıdan.
"daha dün" anlamına gelen, Charles Aznavour & Jacques Brel düeti ile dinlemenin muhteşem olduğu fransızca şarkı...
çok pis şarkıdır. bööle aniden arkadan gelip çarpar adama...
şiir gibi, ama bir yandan da hikaye gibi.
hem başkasının hem kendinin bir anısı gibi
dün yine yirmi yaşındaydım zamanı okşuyordum
hayatla oynuyordum aşk oyunu oynar gibi
ve geceleri yaşıyordum
saymadan günlerimi zamanla akıp giden
ne kadar da çok plan yaptım havada kalan
umutlarım uçup gitti
kaybolup gittim
nereye varacağımı bilmeden
gözler gökyüzünü ararken, kalbim yerde
geçmişi bilmeden, gelecekte yaşayarak
öne çıkardım her sohbette
ve söylerdim fikrimi haklı çıkmayı isteyerek
eleştirirken dünyayı patavatsızca
yirmi yaşındaydım
ama zamanımı saçmalıklarla harcadım
alnımdaki kırışıklık ve can sıkıntısından başka
bana bir şey bırakmayan zamanımı
çünkü aşklarım başlamadan bitmiş
arkadaşlarım teker teker gitmiş
hepsi benim hatam, bu yalnızlığı kendim ördüm
ve hayatımı, gençliğimi söndürdüm.
iyiyle kötüden iyiyi attım
gülümsemem soldu
gözyaşlarım dondu
şimdi neredeler?
ah neredeler?
benim yirmili yaşlarım
candan erçetin'e sadece fransızca bildiği için söylettiklerini sanıyorum. hem erkek şarkısıdır, hem de candan hanım içine sıçmıştır.
hier encore kadın yorumculara bırakılmayacak kadar önemli bir şarkıdır.
https://www.youtube.com/watch?v=vramMq5DOfM
şiir gibi, ama bir yandan da hikaye gibi.
hem başkasının hem kendinin bir anısı gibi
dün yine yirmi yaşındaydım zamanı okşuyordum
hayatla oynuyordum aşk oyunu oynar gibi
ve geceleri yaşıyordum
saymadan günlerimi zamanla akıp giden
ne kadar da çok plan yaptım havada kalan
umutlarım uçup gitti
kaybolup gittim
nereye varacağımı bilmeden
gözler gökyüzünü ararken, kalbim yerde
geçmişi bilmeden, gelecekte yaşayarak
öne çıkardım her sohbette
ve söylerdim fikrimi haklı çıkmayı isteyerek
eleştirirken dünyayı patavatsızca
yirmi yaşındaydım
ama zamanımı saçmalıklarla harcadım
alnımdaki kırışıklık ve can sıkıntısından başka
bana bir şey bırakmayan zamanımı
çünkü aşklarım başlamadan bitmiş
arkadaşlarım teker teker gitmiş
hepsi benim hatam, bu yalnızlığı kendim ördüm
ve hayatımı, gençliğimi söndürdüm.
iyiyle kötüden iyiyi attım
gülümsemem soldu
gözyaşlarım dondu
şimdi neredeler?
ah neredeler?
benim yirmili yaşlarım
candan erçetin'e sadece fransızca bildiği için söylettiklerini sanıyorum. hem erkek şarkısıdır, hem de candan hanım içine sıçmıştır.
hier encore kadın yorumculara bırakılmayacak kadar önemli bir şarkıdır.
https://www.youtube.com/watch?v=vramMq5DOfM
Dany brillant'ın yorumlamasıyla çok beğendiğim fransızca şarkı.
fr. daha dün. aznavour'un harkülade sesiyle can bulmuş şarkı. tam bu saatlerin hem de.
(bkz: charles aznavour)'dan dinlemekten aşırı haz aldığım şarkı. ayrıca 20'li yaşlardaki kendimin yüzüne daha yaşlanmadan çarpılmış gerçekleri içerir sözlerinde.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar