bugün

real madrid'in marşıdır. aynı zamanda; 'haydi madrid, kim tutar seni' gibilerinden bir anlam taşır.

sözleri;

de las glorias deportivas
que campean por españa
va el madrid con su bandera
limpia y blanca que no empaña.

club castizo y generoso
todo nervio y corazón
veteranos y noveles
veteranos y noveles
miran siempre sus laureles
con respeto y emoción.

hala madrid, hala madrid
noble y bélico adalid
caballero del honor.
hala madrid, hala madrid
a triunfar en buena lid
defendiendo tu color
hala madrid, hala madrid, hala madrid.

enemigo en la contienda
cuando pierde da la mano
sin envidias ni rencores
como bueno y fiel hermano.

los domingos por la tarde
caminando a chamartín
las mocitas madrileñas
las mocitas madrileñas
van alegres y risueñas
porque hoy juega su madrid.

hala madrid, hala madrid
noble y bélico adalid
caballero del honor.
hala madrid, hala madrid
a triunfar en buena lid
defendiendo tu color
hala madrid, hala madrid, hala madrid..
(bkz: halamın bıyıkları olsa madrid olurdu)
ilk gördüğümde türkiye'deki real madrid sempatizanlarının çoğunluğun barça'yı desteklemesi nedeniyle kullandığı bir slogan olduğunu düşündüğüm, sonra bir şarkı olduğunu anladığım şarkı.
(bkz: madrid hala)
(bkz: barcelona teyze)
bu akşam camp nou da realli futbolcular tarafından maç sonunda söylenmesi muhtemel marş.
Facebook real madrid sayfasında her paylaşımın altında gördüğüm yazı.
hala madrid marşı sanırım biraz beşiktaş'ın fenere gönderme yaptığı opera'ya benziyor.
hala madrid diyebilmektir mesele.
"madrid, madrid, madrid hala madrid" diye inler bernebau.
(bkz: ihala madrid)
her el classico'da twitter'de trend olan real madrid marşının adı.
gaza getiricidir. ardından da "katalan piçleri yıldıramaz bizleri" denmelidir.
(bkz: ultras sur)
real madrid' i gerçek madrid olarak zanneden mallar, hala madrid' i de her şeye rağmen madrid, yine de madrid sanıp twittera hala inter yazmaya başladılar. *

koskoca ispanyol takımı kendine ingizlice isim koydu ve sloganını da türkçe yaptı değil mi. bravo lan size mallar.
hala madrid'se, enişte barcelona'dır.

ironiden anlamayan ne kadar sığ insan var bu sözlükte. he evet, gerçekten baba kardeşi sandım ben "hala" kelimesini.
bastır madrid barçayı yakalamaya az kaldı anlamında yazılmış bir marş olabilir. ispanyolcası un dos tres den ibaret olan dead eye bildirdi.
görsel
"ispanya'nın başkenti değişti mi?" sorusuna verilebilecek bir yanıt.
anlamı haydi madrid'dir.
madrid sayesinde cebimiz bi para gördü, hala madrid!
bugünden itibaren daha çok dilendirilmesi gereken durum.kediciklere boruyu döşeyin.
kuşların son parolası

pardon bukalemunların diyecektim..
(bkz: hala madridi mi tutuyorsun)
Çok yaşa Madrid gibi birşey.
bugün itibariyle twitter'da ve diğer sosyal mecralarda sık sık göreceğimiz, ispanyol takımı real madrid'e ait söylem.
© copyright 2005 - 2026