bugün

gorbaçov döneminde çökmekte olan SSCB'nin varlığını sürdürebilmek için giriştiği reform çabalarından biri. açıklık manasına gelmektedir. *

ayrıntılı bilgi için http://www.academical.org...e/s6rusyaetnopolitik2.htm
(bkz: perestroyka)
Gorbaçov tarafından 1987'den itibaren büyük bir süratla uygulanmış "şeffaflık" politikası.
Bu politikanın amacı, özellikle "Çernobil faciası" sonrası yaşanan tepkiler ardından Sovyetlerin devlete ve yöneticilere karşı güven duyulmasını sağlamaktı. Gorbaçov'un benimsediği sosyalizm anlayışına göre, artık sosyalizmi tıkayan bir takım uygulamaların sona erdirilmesi gerekiyordu ve bu, ancak toplumun her düzeyinin katılabileceği, herkese söz hakkı tanınacak bir tartışma ortamıyla mümkün olabilirdi.
Gorbaçov, bu hamle ile hem toplumu kendi arkasına almayı hem de Yuri Andropov'dan sonra başa geçmesini engelleyen ve konstantin cernenko'yu genel sekreterliğe getiren "ortodoks komünist partisi" üyelerinden kurtulabilmek, hem de gerçekten tıkanmış ve üçüncü endüstri devrimini nasıl karşılayacağını bilemeyen sosyalist bloğa bir çıkış yolu bulabilmekti.
Glasnost'tan sonra başlatılan ve koşut olarak yürütülmesi gereken "Perestroika politikası basarısız olup da siyasi ve sosyal özgürlükler ekonomide üretim ile karşılık bulamayınca, Glasnost bu kez tersine döndü ve sscb'nin sonuna zemin hazırlayan bir etken oldu.

(bkz: Perestroyka)
(bkz: Yuri Andropov)
(bkz: konstantin cernenko)
(bkz: lifeblood)`un parcası.

when did life get so, get so complicated
when did time start, start accelerating
make life slower
stop life growing

if we can still fall in love
if we can still fall in love
embrace with us - make your own glasnost

and in defeat cling to these words so clear
humiliations not easily understood
onto the future
such messages are burned

if we can still fall in love
if we can still fall in love
embrace with us - make your own glasnost

if we can still fall in love
if we can still fall in love
embrace with us - make your own glasnost

if we can still fall in love
if we can still fall in love
embrace with us - make your own glasnost
türkçe de açıklık politikalarının genel ismi olarak kullanımı sözkonusu olmadığından, sadece rusya veya sscb de belli bir dönemi ve politikayı anlatan özel isim olduğundan türkçe ye girmiş sayılamayacak kelimedir. çernobil veya gorbaçof kelimelerinin türkçe ye girmiş sayılmayacağı gibi.
o zamanlar sosyalizme yeni açılımlar falan filan deniyordu. blok yok güçlü rusya var harekatı gibi geldi bana.Ya da rus milliyetçiliğinin enternasyonalizme baskın gelmesi.
Genel olarak sosyalist sistemin demokratikleştirilmesi olarak nitelenen, Mikhail Gorbaçov' un Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreterliğine getirilmesinden sonra, 80' li yılların ikinci yarısında SSCB' de yürürlüğe konan politika. Demir perdelerin kaldırılması ve uluslararası ilişkilerde tarafların birbirlerini olup bitenlerden haberdar etmeleri ilkesine dayalı, basın, sanat ve bilimsel faaliyetlere daha fazla özgürlük tanınması, sansürün hafifletilmesi, eleştirilere ve muhalif görüşlere hoşgörü ile yaklaşılmasını öngören açıklık politikası.
saydamlık anlamına gelir.
ayrıca fikir ve ifade özgürlüklerinin bir bileşkesi olarak görülür.
söz ve haberleşme özgürlüğü...
türkçe karşılığı açıklık olan rusça sözcük.

perestroyka ile sovyet sosyalist cumhuriyetler birliği'nin sonunu getirendir.
1985’ten itibaren Gorbaçov tarafından SSCB’nin demokratikleşmesine doğru değişim amacıyla uygulanmış politikaların tümüne verilen addır. Gorbaçov’un amacı halkın devlete güvenini artırmak için toplumun her düzeyinin katılabileceği, herkese söz hakkı tanınacak olan bir tartışma ortamını mümkün kılmaktı.
işbirlikçi komprador uşağı gorbaçov un ihanet projesi.