bugün
- haluk levent'e para emanet etmek6
- düşün ki o bunu okuyor7
- are you iran9
- iran ordusunda abd ile ateşkes istemeyenler4
- kitap okumanın hiçbir faydasının olmaması18
- 29 yaşındayım hiç sevgilim olmadı14
- rize de yurt inşaatında yol çökmesi2
- hacı şakir3
- dünyanın en samimiyetsiz cümlesi4
- erkeğin aldatması ile kadının aldatmasının farkı2
- kırmızılı kadın4
- kaliteli insanı belli eden detaylar15
- duş almak3
- yazarların en uçuk seks fantezileri7
- evlat ayrımcılığı5
- kanuni döneminde yaşansa olası ekşi başlıkları7
- iyi bir insanın acımasız bir insana dönüşmesi12
- teksas2
- fazla araştırmak kötü müdür8
- bütün gece için bana ne kadar ödeyebilirsin6
- turizmciler battı mutlu musunuz6
- üstteki yazarı öv15
- sürekli cinsellikten bahseden erkek11
- dinler tarihinin en önemli olayı11
- tatile gelen gurbetçinin yürek burkan sözleri5
- uludağın ekşi sözlük gibi populer olamaması15
- götümü de açsam bakmayacaksınız12
- haluk levent'in bahiste 390 milyon tl kaybetmesi8
- venezuela daki depremlerde can kaybı 4 bin 4902
- ne zaman mutlu olacağız4
- space oddity7
- uysaljakobene burç baktırmak8
- yeni bir acı yaşamak2
- testere yi izlerken uyuyakalmak2
- sözlükteki ayaksever karşıtı blok10
- uluslararası evlilik4
- zehirli bitkiler2
- türkiye'nin ırak'a 1 milyar dolar ödeyecek olması4
- direnmekten yorulmak3
- manifest grubu vs pkk7
- 12 temmuz 2026 norveç ingiltere maçı25
- kore filmi izleyememek4
- harun abilik yaparken götü kaybeden yazarın dramı2
- sırf ibnelik olsun diye yapılan şeyler3
- ona bir şey söyle15
- sözlükteki zengin yazarlar3
- kişinin en rahatsız olduğu sosyal davranış8
- erkeğe yakışmayan giysiler5
- yalnız kalmaktan korkmamak3
- anın görüntüsü18
sound board kelimesini yankı tahtasıolarak çevirerek sevenlerini üzmüştür. o ne lan?
divxplanet de gerek dizilerde gerek filmlerde çevirilerine rastladığım güzide insan.
güzide çevirmenlerden biridir. saçma sapan çevirilere rastlamıyorum. hatta ingiliz aksanına daha yatkın gibi geldi bana..
başarılarının devamını dilediğim usta altyazıcı.
bkz : şarlok holms.
başarılarının devamını dilediğim usta altyazıcı.
bkz : şarlok holms.
chuck'ı onun sayesinde rahatça izliyoruz teşekkürler emre bekman.
Chuck dizisinin altyazılarındaki çevirme başarısı takdire şayan çevirmen. "Gideri var" kalıbını ilk onda görmem de etkili olmuştur bunda.
yüce insan. çevirileriyle insanların gönlünde taht kuran şahıs.
Chuck dizisinin çevrilerinde adını duyduğumuz ama divxplanet sitesinin altyazılarının çoğunda adının geçtiğini gördüğüm çevirmen arkadaş.
bekman kısmının Chuck'daki general beckman isminden geldiği teorisi üzerinde duruyoruz. Ayrıca Chuck dizisi çevirilerinde emre bekman'ın ince esprilerini görmek de ayrı bir zevk katıyor diziyi izlemeye. Severek takibe devam.
bekman kısmının Chuck'daki general beckman isminden geldiği teorisi üzerinde duruyoruz. Ayrıca Chuck dizisi çevirilerinde emre bekman'ın ince esprilerini görmek de ayrı bir zevk katıyor diziyi izlemeye. Severek takibe devam.
diziport com'daki çoğu çeviriyi yapan kişi. teşekkürü bir borç biliriz.
başarılı çevirmen. zevk-ü sefa içinde seyrediyoruz.
- hay canına yandığım.
- hay canına yandığım.
çeviri aleminin kralıdır gözümde.
fringe'de, what a shakespeare kalıbını bana edebiyat yapma şeklinde çevirmiştir.*
fringe'de, what a shakespeare kalıbını bana edebiyat yapma şeklinde çevirmiştir.*
siirt asıllıdır. karedeniz teknik üniversitesi elektrik-elektronik mühendisliğinden mezun olan bu güzide insan, sağlık bakanlığında mühendis olarak çalışmaktadır. alt yazı çeviri dünyasında bir fenomendir. fringe dizisinin yanı sıra bir çok güncel filmin çevirisini en hızlı şekilde servis ederek bizlere izleme imkanı sunduğundan gönüllere taht kurmuştur. seviyoruz kendisini.
en kaliteli çevirmenlerden biridir. film başlamadan önce adını gördüğüm de iyi bir çeviri olduğunu bilirim. bir diğeri için (bkz: begüm özdemir)
efsane çevirmenler kategorisinde bir arkadaştır.
fringe gibi bir diziyi; tek başına, gayet hızlı şekilde ve kaliteyi bozmadan çevirebilmektedir. takdir edilesidir.
fringe gibi bir diziyi; tek başına, gayet hızlı şekilde ve kaliteyi bozmadan çevirebilmektedir. takdir edilesidir.
Chuck'ın 5.sezon 1.bölüm çevirisini gözlerim divxplanet'te,elim f5'te bekletendir...
fringe dizisinin çevirileriyle kendini sevdiren güzel insandır, pınar batum ve kojiro olma yolundadır.
dr. walter bishop gibi bir adamın kelimelerini bile güzel çeviriyor.
alt yazılarıyla türk neslinin ingilizceye olan hayranlığını arada sırada üzsede başarılı çevirileri var.
bir nazo82 değil.
bir nazo82 değil.
çevirmenlik işinden maaş aldığını düşündüğüm insanlardan. Çok başarılı çevirileri vardır. Güncel filmlerin çoğunun ilk altyazısının sahibidir.
şüphesiz altyazıları bir başkadır. "nazo82" bir emre bekman değil.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar