bugün
- herzevekil19
- üstteki yazarı öv6
- türkler ırkçı mıdır10
- hayatın anlamsız olduğu gerçeği4
- katatespizartmasinın mutfağına konuk olmak15
- geniş omuzlu kadınlar5
- galiba sözlükte şu an kavga var5
- 12 temmuz 2026 norveç ingiltere maçı20
- biraderlere laf edenler5
- ta ki seni görene kadar6
- sigarayı azaltmak4
- gençler iş beğenmiyor13
- sabah dörtte kalkmak5
- yakışıklı olduğunun farkında olan erkek8
- seni onaracağım diyen kadın16
- boşalamamak2
- muslettin amca7
- geri zekalı demek hakaret mi21
- bir gün son kez entry girecek olmamız2
- türk kızlarının keko adam sevmesi20
- sözlüğün mal dolması3
- consume obey die2
- gay birader bayımsı bayan2
- bir kadının ensemi okşaması10
- üstteki yazar hakkındaki varsayımlarınız30
- futbol21
- 2026 dünya kupası28
- izlanda başbakanına türklerden takip patlaması4
- asla dolandırılmayan insanların sırrı15
- geceye bi şarkı bırak5
- alexander sörloth2
- muslettin amca ile revani yemek3
- yapay zekanın bilinçlenip bir dini kabul etmesi18
- penis boyu takıntısı14
- bu devirde herkes deli gibi vajina arıyor6
- şişman kızla sevgili olan erkek16
- her şeye sarımsak koyan insan11
- herkes ronaldinho'nun yarrağını yesin6
- evlenilecek insanın önce ailesine bakmak9
- israil basınından türkiye itirafı5
- sözlükte sizi kim tanıyor27
- birader beylerin birader yazarlar olmaları4
- sevgilinin sevgilisi ile sevismek4
- dürüstlük2
- evlenmek için para biriktirmek9
- kızını bıçaklayıp telefonunu gasbeden sanığın yeni2
- sibel can tangası3
- hayat kalitesini düşüren şeyler12
- bir gün ölecek olmak3
- çekici kadının tüm çekiciliğini götüren şeyler14
sound board kelimesini yankı tahtasıolarak çevirerek sevenlerini üzmüştür. o ne lan?
divxplanet de gerek dizilerde gerek filmlerde çevirilerine rastladığım güzide insan.
güzide çevirmenlerden biridir. saçma sapan çevirilere rastlamıyorum. hatta ingiliz aksanına daha yatkın gibi geldi bana..
başarılarının devamını dilediğim usta altyazıcı.
bkz : şarlok holms.
başarılarının devamını dilediğim usta altyazıcı.
bkz : şarlok holms.
chuck'ı onun sayesinde rahatça izliyoruz teşekkürler emre bekman.
Chuck dizisinin altyazılarındaki çevirme başarısı takdire şayan çevirmen. "Gideri var" kalıbını ilk onda görmem de etkili olmuştur bunda.
yüce insan. çevirileriyle insanların gönlünde taht kuran şahıs.
Chuck dizisinin çevrilerinde adını duyduğumuz ama divxplanet sitesinin altyazılarının çoğunda adının geçtiğini gördüğüm çevirmen arkadaş.
bekman kısmının Chuck'daki general beckman isminden geldiği teorisi üzerinde duruyoruz. Ayrıca Chuck dizisi çevirilerinde emre bekman'ın ince esprilerini görmek de ayrı bir zevk katıyor diziyi izlemeye. Severek takibe devam.
bekman kısmının Chuck'daki general beckman isminden geldiği teorisi üzerinde duruyoruz. Ayrıca Chuck dizisi çevirilerinde emre bekman'ın ince esprilerini görmek de ayrı bir zevk katıyor diziyi izlemeye. Severek takibe devam.
diziport com'daki çoğu çeviriyi yapan kişi. teşekkürü bir borç biliriz.
başarılı çevirmen. zevk-ü sefa içinde seyrediyoruz.
- hay canına yandığım.
- hay canına yandığım.
çeviri aleminin kralıdır gözümde.
fringe'de, what a shakespeare kalıbını bana edebiyat yapma şeklinde çevirmiştir.*
fringe'de, what a shakespeare kalıbını bana edebiyat yapma şeklinde çevirmiştir.*
siirt asıllıdır. karedeniz teknik üniversitesi elektrik-elektronik mühendisliğinden mezun olan bu güzide insan, sağlık bakanlığında mühendis olarak çalışmaktadır. alt yazı çeviri dünyasında bir fenomendir. fringe dizisinin yanı sıra bir çok güncel filmin çevirisini en hızlı şekilde servis ederek bizlere izleme imkanı sunduğundan gönüllere taht kurmuştur. seviyoruz kendisini.
en kaliteli çevirmenlerden biridir. film başlamadan önce adını gördüğüm de iyi bir çeviri olduğunu bilirim. bir diğeri için (bkz: begüm özdemir)
efsane çevirmenler kategorisinde bir arkadaştır.
fringe gibi bir diziyi; tek başına, gayet hızlı şekilde ve kaliteyi bozmadan çevirebilmektedir. takdir edilesidir.
fringe gibi bir diziyi; tek başına, gayet hızlı şekilde ve kaliteyi bozmadan çevirebilmektedir. takdir edilesidir.
Chuck'ın 5.sezon 1.bölüm çevirisini gözlerim divxplanet'te,elim f5'te bekletendir...
fringe dizisinin çevirileriyle kendini sevdiren güzel insandır, pınar batum ve kojiro olma yolundadır.
dr. walter bishop gibi bir adamın kelimelerini bile güzel çeviriyor.
alt yazılarıyla türk neslinin ingilizceye olan hayranlığını arada sırada üzsede başarılı çevirileri var.
bir nazo82 değil.
bir nazo82 değil.
çevirmenlik işinden maaş aldığını düşündüğüm insanlardan. Çok başarılı çevirileri vardır. Güncel filmlerin çoğunun ilk altyazısının sahibidir.
şüphesiz altyazıları bir başkadır. "nazo82" bir emre bekman değil.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar