bugün

sıs nan.
seme.
he de geç .
liseye yeni başladığım da paso, paso kelimesini kullanı.. lan? hala mı?
(bkz: nays)
(bkz: behlül kaçar)
(bkz: panpa)
ama çoktan atlatıldı o dönem.
(bkz: baby)

takildi dilime ya. surekli arkadasima filan herkese "baby" diyorum. bilmeyen lezbiyen zanneder belki beni veya bir erkekle sevgili.
derhal kurutlmaliyim bu huyumdan.
(bkz: Ney lan bu)
(bkz: Öff)
(bkz: O ne didi ya)
(bkz: Bozuk bee)

gibi, bizim köyde her yaz ekol olan kelimelerdir. Köyün ortak jargonu hâline gelip, fenomen olur genelde.
(bkz: okey dasti)
-ya la.

deli oluyorum bu ifadeyi kullananlara.
duyunca, söyleyeni bir katletme, bir paramparça edip her bir parçasını kedilere dağıtıp o kedileri de sınır dışı edesim geliyor. o derece.
-vizeler kötü geçti ya la.
+bok ya la, 3 harfli bir şey ya la...
eskişehir'e gidildiği taktirde "hacım"

(bkz: hacım)
-şimdi onlar düşünsün(tonlama çok önemli)
tv dizilerinin ve sevilen karakterlerin etkisidir. 2-3 hafta tv'den uzak durun geçer. geçmezse gene gel ilaç yazalım.
(bkz: nalaka)
(bkz: bu neyin kafasi)
cok kotu cok sevimsiz kaliplar ama iste bi kez agza dusunce kurtulmak zor oluyor.
ne zaman behzat ç. izlesem: la.
cankuş.
hele ki bir de ş'leri bastırarak söylemek vardır, tadından yenmez *
buyrun siz de deneyin; cannkuşşşş.
La, aga, yav, he, uf, oysh, sik, amk.
aşağıdakilerin hepsi;

sen neyin kafasını yaşıyorsun, senin kafan iyi mi, adamların kafaları kıyak, tam benim kafamdasın.
aga, hacı, usta, hocam, la bebe. Benzeri kelimelerdir.
"Sen naber ya?"
Adapazarı'nda yasamak basli basina bir seremoni.
(bkz: aynen)
(bkz: moruk)
(bkz: he öyle)
Belirli bir zamandan sonra kulağı tırmalayan kelimelerdir.
yanına kodumunun çocuğu.
her sene yenilenen ağız dalaşı laflarıdır.
moda oldu artık. özellikle sosyal medyada yankı bulmuş kelimelerdir.
üşengeç olmanın yansımasıdır. ya da değer vermemenin göstegesidir.
-öl lan tohumuna para mı saydım.
-öl lan fideni mi suladım.