bugün
- kadın olsaydım çok açık giyerdim17
- kızımın ismini teresa koymak istiyorum8
- hangi manifest kızısın6
- kimsesizlerin kimsesi zall'a açık mektuptur15
- sürekli kendine hatırlatmak zorunda olduğun o söz7
- en büyük pişmanlığınız7
- kadınların en büyük düşmanı4
- namus takıntısı olan erkek17
- türkiye avustralya maçı8
- kavurmalı yumurta7
- dinlerin geldiği günden beri kan dökmesi17
- ece irtem6
- nesrin cavadzade3
- sözlük yazarlarının suları5
- bir şeyi ararken başka bir kayıp şeyi bulmak4
- bar taburesinin kan dolaşımına etkisi2
- hayatın planladığımız gibi gitmemesi5
- kadınsı erkek4
- futbol8
- insan değişmez ortaya çıkar3
- sürekli gözünün içine bakan kız2
- çince öğrenmek2
- namus5
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı58
- kürtlere hırt diyen paramesyum3
- evlenmek istemeyen insana seçilmemiş demek11
- yardımda bulunulan kişinin lüks harcamalar yapması4
- ekber ve erşed kanunları3
- 14 haziran 2026 hollanda japonya maçı7
- 15 haziran 2026 ispanya yeşil burun adaları maçı2
- neden oy veriyoruz2
- yazarlar birbirlerine laf atmaktan tanım yapamıyor4
- deniz undav2
- regl dönemi çirkinliği5
- yerli malı haftası2
- savaşların ana sebebi dinlerdir2
- dünya kupası mağlubiyetinin arkasında siyonizm var4
- güzel kızların isimleri9
- geçmişi çok fazla düşünmek3
- karton toplayan cocuk evlenirse karısına bakar mı4
- açık giyinebilmek özgürlüktür2
- iran'a iltica etmek3
- ulaşınca sıkılmak2
- emek hırsızı patronları ifşa etme akımı5
- kadınlar sözlük5
- evlenmeyi başaramamış kadın17
- platonik aşk4
- talkan ve curcan katliamları4
- diyete başlama pazartesisi5
- yanık kremi2
paskalya çöreğine çok benzeyen bir ekmek.
ekseriyetle şabat günleri yenen örgülü, yumurtalı, birhayli leziz, özel bir ekmek.
“kof, delikli, oyuk” mânâlarındaki he ve lamed harflerinden türemiş olup ibranice “hll” (חלל) sözcüğüne kaynaklık eder. literatürde ktiv menukkad, yani nokta imla ile yazıldığında “hallah” (לֶחֶם) şeklinde karşımıza çıkar.
istanbul yahudileri arasında gırtlaktan gelen kalın bir “ha” (ح) sesi ile “hala” olarak telaffuz edilir.
teolojik bir anlatıyla, çölde sayım kitabında, rabbin, israiloğullarına iletmesi için moşe (islamiyete göre musa)'ye verdiği hükme göre “sizi götüreceğim ülkeye girip o ülkenin ekmeğinden yediğinizde, bir kısmını bana sunacaksınız, ilk tahılınızdan sunu olarak bir pide sunacaksınız,” der.
cuma günleri akşam vakti günbatımıyla, topluluğa dağıtılmış olan iki somunu sembolize ettiği için halk arasında “şabat ekmeği” olarak da anılır. bu hükümden yola çıkarak bir ailenin mutfağında hallah ekmeğinin pişirilmesi rabb ile bütünleşmeyi ifade ettiği için hâne âhâlisi açısından büyük bir lütuftur ve çok mühim sayılır. inançlı, inançsız, seküler, dindar farketmeksizin ortak bir anane olarak görülür, ailenin bir araya toplanmasına vesile olur.
çölde sayım'daki, bilhassa “sunu” hükmünden yola çıkılarak, yiyecek henüz hamur hâlindeyken ekmekten ufak bir parça koparılır, o lokma kızgın ateşte yakılır ve bir nevî kutsama duâsı okunarak rabbe sunulur. bu mühim işi kadınların yapması daha uygun karşılanır, çünkü yaygın inanışa göre kadınların, bir aileyi, yakacağı iki mum eşliğinden sofranın etrafında bir arada tutmak gibi kutsî sayılan bir görevi vardır. iki somun ekmek, bir kadeh şarap ve dualarla kutsanan şabat akşamı, “hallah” veya yidiş kültürü vasıtasıyla ingilizce'ye de geçen “challah” ile beraber tanrıyla aynîleşmeyi, yâhût yekvücut olmayı sağlar.
fırına verilmeden evvel üzerinin yumurta sarısıyla kaplanmasının haricinde içine de yumurta katılır. hamuru sâde olabilir, ama genellikle kuru üzüm ve bal da katılır, ve böylece tatlandırılmış olur. kabuğuna haşhaş, çörekotu veya susam konur, yâhût tercihen hepsinden biraz serpilir. iyice pişirildikten sonra çıtır çıtır kahverengi kabukları ve altın sarısı görüntüsüyle sofralardaki yerini alır.
çoğunlukla örgülüdür.
“kof, delikli, oyuk” mânâlarındaki he ve lamed harflerinden türemiş olup ibranice “hll” (חלל) sözcüğüne kaynaklık eder. literatürde ktiv menukkad, yani nokta imla ile yazıldığında “hallah” (לֶחֶם) şeklinde karşımıza çıkar.
istanbul yahudileri arasında gırtlaktan gelen kalın bir “ha” (ح) sesi ile “hala” olarak telaffuz edilir.
teolojik bir anlatıyla, çölde sayım kitabında, rabbin, israiloğullarına iletmesi için moşe (islamiyete göre musa)'ye verdiği hükme göre “sizi götüreceğim ülkeye girip o ülkenin ekmeğinden yediğinizde, bir kısmını bana sunacaksınız, ilk tahılınızdan sunu olarak bir pide sunacaksınız,” der.
cuma günleri akşam vakti günbatımıyla, topluluğa dağıtılmış olan iki somunu sembolize ettiği için halk arasında “şabat ekmeği” olarak da anılır. bu hükümden yola çıkarak bir ailenin mutfağında hallah ekmeğinin pişirilmesi rabb ile bütünleşmeyi ifade ettiği için hâne âhâlisi açısından büyük bir lütuftur ve çok mühim sayılır. inançlı, inançsız, seküler, dindar farketmeksizin ortak bir anane olarak görülür, ailenin bir araya toplanmasına vesile olur.
çölde sayım'daki, bilhassa “sunu” hükmünden yola çıkılarak, yiyecek henüz hamur hâlindeyken ekmekten ufak bir parça koparılır, o lokma kızgın ateşte yakılır ve bir nevî kutsama duâsı okunarak rabbe sunulur. bu mühim işi kadınların yapması daha uygun karşılanır, çünkü yaygın inanışa göre kadınların, bir aileyi, yakacağı iki mum eşliğinden sofranın etrafında bir arada tutmak gibi kutsî sayılan bir görevi vardır. iki somun ekmek, bir kadeh şarap ve dualarla kutsanan şabat akşamı, “hallah” veya yidiş kültürü vasıtasıyla ingilizce'ye de geçen “challah” ile beraber tanrıyla aynîleşmeyi, yâhût yekvücut olmayı sağlar.
fırına verilmeden evvel üzerinin yumurta sarısıyla kaplanmasının haricinde içine de yumurta katılır. hamuru sâde olabilir, ama genellikle kuru üzüm ve bal da katılır, ve böylece tatlandırılmış olur. kabuğuna haşhaş, çörekotu veya susam konur, yâhût tercihen hepsinden biraz serpilir. iyice pişirildikten sonra çıtır çıtır kahverengi kabukları ve altın sarısı görüntüsüyle sofralardaki yerini alır.
çoğunlukla örgülüdür.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar