bugün
- norm ender3
- türklerin ileri olduğu konular21
- en gey özelliğiniz10
- true nickli yazar11
- son beş yıldır sevgilisi olmayan insan3
- mutlak butlan kararının yargıtay'a gönderilmesi2
- yazarların çektiği manzara fotoğrafları9
- çırçıplak yatmak9
- dinsize inanır mısın17
- en son alınan hediye7
- soğuğu sıcağından daha iyi olan şeyler7
- burçlara inanan erkek15
- otomatik portakal ve özgür irade paradoksu2
- bir kadının en güzel bölgesi8
- nervio yu çok seviyorum ne yapmalıyım7
- dünyanın en güzel tatlısı8
- caner taslaman7
- chatgptye penis fotoğrafını atmak18
- bugün sağlığın için ne yaptın7
- eski seni özlüyor musun6
- sözlük kavgalarındaki avamlık5
- sokakta gocu ile karşılaşmak5
- vantilatörü kendine çevirmek6
- özlenen hissiyatlar6
- ruh hastası olan yazarlar6
- 40 yaş üstü kel sözlük yazarı5
- abd vizesi5
- sözlükte kadınlara sararak tatmin olan incel5
- salak yazarlar7
- her başlığın altında biten sözlük paraziti5
- arkadaşlar bakar mısınız11
- bir gün öleceğini unutmak10
- bir insanı yaptığı ilk hatada hayatından çıkarmak2
- seninle şurada olabilirdik5
- uysaljakoben gocu'nun fake hesabı mı5
- yaz günü çay içme saçmalığı11
- bir insanın daraldığında sığınabileceği yerler5
- evdeki alkolün bittiği anda yapılacaklar5
- ipek çiçek3
- pandela6
- kuran da neden namaz yok8
- 17 temmuz 2026 bahis operasyonu gözaltıları30
- deri ceketli serseri4
- gocu31
- kültürün bireyi boğması4
- evliliği kurtarmak için çocuk yapmak7
- gocu pandela barışı4
- sözlüğün kalitesindeki artış4
- ioçke'nin elleri4
- geceye bir şarkı bırak23
gothan project ile kulakları dinlendiren şarkılar arasında yer alan lüks lokantaların yemek şarkısı olabilecek fakat ders çalışırken de insanın hoşuna giden bir eser.
Sözleri ise şöyledir:
Celos
pudo el amor ser distinto
redes
trampa mortal en mi camino
y en un café , un café de ciudad
me contaste otra vez tu destino
Celos
celos en suelo argentino
fiebre
y mi ilusión que se deshizo
mientras te burlas de mí en tu canción
no me puedo librar del hechizo
Nubes
nubes de sal y de hastío
dudas
pago por ver lo que he perdido
la capital te atrapó, te embriagó
en el triste ritual del olvido.
Mmm
pudo el amor ser distinto
mmm
crudo final discepoliano
y en un café, un café de verdad
cayó el último acorde del piano
Sözleri ise şöyledir:
Celos
pudo el amor ser distinto
redes
trampa mortal en mi camino
y en un café , un café de ciudad
me contaste otra vez tu destino
Celos
celos en suelo argentino
fiebre
y mi ilusión que se deshizo
mientras te burlas de mí en tu canción
no me puedo librar del hechizo
Nubes
nubes de sal y de hastío
dudas
pago por ver lo que he perdido
la capital te atrapó, te embriagó
en el triste ritual del olvido.
Mmm
pudo el amor ser distinto
mmm
crudo final discepoliano
y en un café, un café de verdad
cayó el último acorde del piano
ayrıca bir de marc anthony'nin celos adlı bir şarkısı vardır ki, eğlenceli ve mükemmel fonetik bir dil olan ispanyolca ile şarkının ritmi ve anthony'nin buna kendisini uyduruşuyla bambaşka bişey ortaya çıkarmıştır kendisi.
sözlerini de yazayım tam olsun:
Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie,
pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme.
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores,
pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí.
Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel,
Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte,
pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise,
estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas.
Envidia, me muero de celos y envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia;
y siempre me estoy imaginando
las veces que él te hace suya,
no puedo aguantar tantos celos,
me muero de envidia.
Envidia, queriendo ser luna en la noche,
y así ser testigo de tanto derroche.
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre,
y amarte hasta que se te olvide... su nombre.
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad,
el tener sentimientos de amor por una mujer ajena,
que será mi condena... que me va a matar.
Envidia, me muero de celos y envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia;
y siempre me estoy imaginando
las veces que él te hace suya,
no puedo aguantar tantos celos,
me muero de envidia
Envidia, queriendo ser luna en la noche,
y así ser testigo de tanto derroche.
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre,
y amarte hasta que se te olvide... su nombre.
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia.
Ay me muero de envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya.
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia.
Qué celos, los malditos celos.
Estos celos con mi vida van a terminar.
Qué celos, los malditos celos.
No sé lo que me pasa, esta maldita envidia,
que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía.
Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena.
Vivir así no puedo más, en esta agonía.
Vivir así no puedo más,
te digo no puedo más.
Vivir así no puedo más,
no puedo, no puedo más.
sözlerini de yazayım tam olsun:
Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie,
pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme.
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores,
pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí.
Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel,
Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte,
pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise,
estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas.
Envidia, me muero de celos y envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia;
y siempre me estoy imaginando
las veces que él te hace suya,
no puedo aguantar tantos celos,
me muero de envidia.
Envidia, queriendo ser luna en la noche,
y así ser testigo de tanto derroche.
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre,
y amarte hasta que se te olvide... su nombre.
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad,
el tener sentimientos de amor por una mujer ajena,
que será mi condena... que me va a matar.
Envidia, me muero de celos y envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia;
y siempre me estoy imaginando
las veces que él te hace suya,
no puedo aguantar tantos celos,
me muero de envidia
Envidia, queriendo ser luna en la noche,
y así ser testigo de tanto derroche.
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre,
y amarte hasta que se te olvide... su nombre.
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia.
Ay me muero de envidia,
pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya.
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia.
Qué celos, los malditos celos.
Estos celos con mi vida van a terminar.
Qué celos, los malditos celos.
No sé lo que me pasa, esta maldita envidia,
que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía.
Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena.
Vivir así no puedo más, en esta agonía.
Vivir así no puedo más,
te digo no puedo más.
Vivir así no puedo más,
no puedo, no puedo más.
isp. kıskançlık. gotan project'in harika şarkısı. kıskanç tabiatlı bir varlık olarak kıskançlığın yoruculuğunu, fakat varlığımın başlangıcından beri gelen o değişmez temel varlığını ve bunu kabul edişimi hatırlatan, ortalığı yakıp yıkan kıskançlık kasırgalarından sonra gelen hafif esintili, yıldızlı bir gece gibi şarkı.
gotan project'in lunatico albümünde bulunan romantik aroması bol, leziz şarkı.
Mario Soffici tarafından yönetilen 1947 siyah-beyaz Arjantin filmi.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar