bugün
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı49
- milli maçı izlemeyen erkek15
- muşlettin geldi topu aldı vurdu goooooolll8
- yahudilerin bu kadar zengin olmasının nedeni7
- futbol6
- kadınlar neyden hoşlanır7
- kemalizm3
- avustralya4
- ciddi ciddi maymundan geldiğine inanmak13
- tanrıyı görmek için 12 yıldır oturmayan adam5
- avustralyalıların iri yarı olması5
- uzun zamandır aktif olmayan birinci nesil yazarlık4
- çaylak yazarlara temiz iç çamaşırı götürme timi2
- ruh eşin nerede3
- abd iranın anlaş ama ması 14 haziran 20263
- bir kızı doyurmak4
- arda güler6
- türkiye11
- nestory irankunda3
- türkiye'nin avustralya'ya 2 0 yenilmesi3
- vincenzo montella6
- deniz şortunun içine boxer giyilir mi sorunsalı20
- çok fena boşladım3
- aylık 346 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- avustralya 0 türkiye 74
- avustralya milli futbol takımı4
- su molası4
- özşen madencilik işçilerinin direnişi11
- migros anal market2
- milli takım şarkısının akp tarafından üretilmesi18
- zall yüzünden gol yememiz5
- futbol maçı izleyen sözlük kızı4
- devşirme türk2
- new york knicks3
- uludağ sözlük burada zall nerede4
- istiridye mantarı2
- en iyi antidepresan18
- kürdistan a milli futbol takımı2
- milli takım gruptan çıksın soyunurum3
- ozan güven ahmet kural ikilisi2
- uludagsözlük ilk yapay zeka moderasyon başarısı9
- türk bayraklı tişört2
- özel okulların dolup taştığı kriz ülkesi2
- kadir mısıroğlu2
- muhabbet kuşu2
- merih demiral2
- chp'nin hali ne olacak58
- sarunas jasikevicius2
- kemal kılıçdaroğlu14
- türkiye a milli futbol takımı2
kimi zaman cami sözcüğü yerine yanlış olarak kullanılan kelimedir. cami sözcüğünün aslı ayınla biter: ayın arapça bir harftir.
gelelim kelimemize... osmanlı türkçesi döneminde kelime cami' şeklinde, orijinal sonu ayınlı haliyle kullanılıyordu. günümüze, türkiye türkçesine gelince arapça ayın (') harfinin kullanımdan kalmış olduğunu görüyoruz.
camii kullanımının esas şeklinde yer alması gereken ayın sessiz bir harftir. dolayısıyla diğer sessiz harflerde olduğu gibi kendisinden sonra getirilen ekin sesli harfli olması şarttır. böyle bakınca cami'i kelimesindeki ayın düşünce ortaya camii şekli çıkmış, bu şekil ise kimi zaman caminin yerine kullanılmaya başlanmıştır.
sözün özü: camii kelimesi ismin i halindedir, bunun sebebi kelimenin esas şeklinin ayınla bitmesidir. ancak, camisi kullanımı da doğru sayılabilir, zira türkiye türkçesinde ayınlar düşmüştür.
gelelim kelimemize... osmanlı türkçesi döneminde kelime cami' şeklinde, orijinal sonu ayınlı haliyle kullanılıyordu. günümüze, türkiye türkçesine gelince arapça ayın (') harfinin kullanımdan kalmış olduğunu görüyoruz.
camii kullanımının esas şeklinde yer alması gereken ayın sessiz bir harftir. dolayısıyla diğer sessiz harflerde olduğu gibi kendisinden sonra getirilen ekin sesli harfli olması şarttır. böyle bakınca cami'i kelimesindeki ayın düşünce ortaya camii şekli çıkmış, bu şekil ise kimi zaman caminin yerine kullanılmaya başlanmıştır.
sözün özü: camii kelimesi ismin i halindedir, bunun sebebi kelimenin esas şeklinin ayınla bitmesidir. ancak, camisi kullanımı da doğru sayılabilir, zira türkiye türkçesinde ayınlar düşmüştür.
Camiler serbest ama bütün yolları yasak;
Onlar meydana hakim,bizse camide tutsak...
1974
Necip Fazıl Kısakürek.
Onlar meydana hakim,bizse camide tutsak...
1974
Necip Fazıl Kısakürek.
genel olarak seyrek dolulukta, cuma günlerde sadece 1 saat dolu olduğundan dolayı gerektiğinden fazla yapılan islam ibadethanesidir.
siyaset yeri.
Farsça isim tamlamasından ötürü cami isimleri böyle yazılır.
câmi-i cedîd---- yeni Camii
câmi-i Selimiye----Selimiye Camii.
câmi-i cedîd---- yeni Camii
câmi-i Selimiye----Selimiye Camii.
gaziosmanpasada yikilip yerine rezidans dikilmsitir.
iran'dan dilimize geçmiş, ibadethaneyi nitelemek için kullandığımız kelimedir.
zaten biz yavuz'dan sonra araplardan dinimizi öğrenmeye başladık. o zamana göre iran'dan etkilendik din olarak ve bundan dolayı da dilimizde iran'dan geçen birçok dini kelime vardır.
araplardan alsaydık eğer camii değil, mescid diyecektik. biz minaresi olmayan ufak yerlere mescid diyoruz ama araplar minareli olsa da olmasa da mescid derler.
zaten biz yavuz'dan sonra araplardan dinimizi öğrenmeye başladık. o zamana göre iran'dan etkilendik din olarak ve bundan dolayı da dilimizde iran'dan geçen birçok dini kelime vardır.
araplardan alsaydık eğer camii değil, mescid diyecektik. biz minaresi olmayan ufak yerlere mescid diyoruz ama araplar minareli olsa da olmasa da mescid derler.
''... camisi''
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar