bugün

oysa, ne de güzel bir kelimedir.
(bkz: aşkitom) En hoşlaşmadığım hitap sözcüğü.
günlük rutin işleyişte çok göze batmasada son yıllarda dile pelesenk olmuş düşününce aa ne saçma dedirten söz.
artık kızlarında birbirine sarfettiği kelime. özelliğini yitirmiş, artık leş olmuştur.
(bkz: hemcinsimden iğreniyorum bazen)
birbirine aşık bünyelerin sarf ettiği kelime.
hiç bir zamn duymak istemiyorum bu kelimeyi. henüz çözemedim bu kelimenin sırrını ama çözersem sırra kadem basacağım sanırım. hangi kıza aşkım ediysem hep ayıldık. işin kötü yanı bu lafı duymayan kızlar da bir tirip yapıyor, bir mızmızlanıyolar ki sorma hacım. yani ilişkide sonuç yine ayrılığa çıkıyor. ne anladım ben bu işten.
--spoiler--

türkiye istatistik kurumu'nun verilerine göre türkiye'nin mevcut nüfusu 70,586,256 kişidir. nüfusun 35,376,533'ünü erkek, 35,209,723'ünü ise kadınlar oluşturmaktadır.bu nüfusun %66,5'i 15-65 yaş arasındadır ve türkiye'nin yaş ortalaması erkeklerde 27,7, kadınlarda ise 28,8'dir.

--spoiler--

bu verileri nasıl kullacağıma gelecek olursak. nüfusumuzun sayısal rakamlarına ve bazı kabullere dayanarak şunu söylemek istiyorum. insan sevdiği kişiye aşkım olarak niye çağırır onu diğerlerinden farklı özel bir yere koyduğunu belirtmek için* şimdi istatistik kurumundan elde edilen verilere göre türkiye'de birbirine sevgili anlamında aşkım diyecek kişi sayısı yaklaşık olarak 35,293,128* kişidir. bu kitlenin homojen olarak dağıldığını varsayacak olursam kadın erkek sayısı 17,646,564 kişidir.

uzattım biliyorum ama şunu demek istiyorum ülkemde 17,646,564 kişi birbirine aşkım derken sevdiğine aşkım diyerek onu nasıl daha özel bir yere koymuş oluyorlar anlayamıyorum.

halbuki sevgiliyi özel bir yere koymak için, topluluktan ayırmak için onun adı yerine söylenen isimler yerine, sadece ve sadece onun ismini gerçekten severek söylenmesi gerekmez mi?sevdiğinin isminin sevdiği tarafından söylenmiş olması onu yeterince özel yapmaz mı ne diye bu yapmacık takılar?herkes birbirine aşkım derken bu nasıl özel yere koymak anlayan bir zahmet bana da anlatsın.
mide bulandırıcı bir hitap biçimidir.
Muhabbet kuşları ve papağanlardan en sık duyulan kelime. * *
içten söylendiğinde içi ısıtan sözcük. ancak çok fazla kullanılmaması, ağıza sakız yapılmaması gerekir.
ağız alışkanlığından öte birşey değildir.
(bkz: gevsek terimler)
Yaratılanlar arasında en Kutsi varlık olan insan'ın
Derinliklerindeki Gizli Sevginin sembolize harflerle söylenişi.
bazı mal beyinler tarafından aşkoomm gibi telaffuz edilen kelime. ayrıca büyük oranda anlamını yitirmiştir.
(bkz: alfabetik zorlama)
(bkz: canım ailem)
(bkz: galatasaray)
herkesin diline sakız olmuş kelime, hiç bir özelligi kalmamıştır...
(bkz: kirlenen kelimeler)
günümüz ilişkilerinde her cümlenin sonuna nokta görevinde kullanıldığı için pek bi vasıfı kalmamış sıfattır. tavsiyem az kullanılsın değeri artsın.
müthiş derecede anti popülist, über kültür düzeyindeki halkımızın bazı kesimleri tarafından "herkesin diline sakız olduğu" gerekçesiyle anlamını yitirdiği belirtilerek, özelliksiz bir kelime yaftası yiyen kelimedir.

aşk nedir sorusuna bu duyguyu içinde hissederek yaşayan 1 milyon kişi 1 milyon farklı cevap verebilir. çünkü bu özneldir. eğer ki öznel olmayaydı bu duygu; hepimiz aynı kişiye aşık olur, birbirimizi yerdik. ama kimisinin bakmadığına tapıyor, kimisinin taptığına göz bile atmıyoruz.

aşkım nedir? aşk duygusunu hissetmekte olduğunuz kişiye aşk kelimesini yakıştırarak, sahiplenmektir.

etimolojik açıdan nereden geldiğini, hangi dilden geçtiğini ya da has be has türkçe midir değil midir bilmiyorum. ama günümüz türkçe'sinde herkes tarafından bilinen bir sözcük. yani her halükarda artık türkçeleşmiş bir sözcüktür. ana dili türkçe olan aşık insanlar olarak aşk yaşadığımız kişiye aşkım demek ise kimse tarafından yasaklanamayacağı gibi hor da görülemez.

aşkım kelimesi duygusallık içerdiğinde bir anlam kazanır ve söyleyen de duyan da bunu hissedebilir. içerisinde başka duygular barındırarak söylenmiş aşkım kelimesi, sadece kelimedir. klavye, kağıt-kalem gibi araçlarla çeşitli yerlere rahatça yazılabilir. velhasıl o hissederek söylediğiniz kelime en azından yüreğinizi titretir. ve işte bu yüzden bu kelime anlamını kaybedemez, bayağılaşamaz.

duygularınız bayağılaştıysa, sorununuz büyük, yardımcı olamayacağım.
içindeki son sessizin vurgusuna göre içtenliğini anlayabileceğiniz hitap şekli.
insanın sevgilisine her zaman demek istediği fakat dillere pelesenk olmuş bir kelime olduğu için tiksindiğinden mütevellit kaçındığı kelime. yanlışlıkla ağzından çıkınca insanın kendinden nefret edesi gelir o derece.
kulağa en hoş gelen hitap tarzıdır. bi sevgilim bana sürekli aşkım derdi ve ne derse de yapardım. belkide bunu bildiğinden yararlanırdı bu zaafımdan. ama öyle bi aşkım derdi ki hani o an neyi istiyorsa hiç rahatsız olmadan yapardınız. manyak bana öyle acayip şeyler yaptırdıki hatırladıkça gülerim.
bebeğim den iyi olduğu kesin.
canım daha manalı.tercih edilir.
ah canımın yerine koyduğum...nolcek bu böyle...
dejenere olmuş ilişki anlayışları neticesinde, anlam kaymasına uğramış söz-cük.
büyük anlamlar yüklenerek yaşanmışlıklarda kullanılmışsa eğer söylenmesi de duyulmasıda ummadık anlarda,umulmadık mekanlarda özlenen, tuhaf sözcük.
insanın sevdiğinden duymak istediği cümle. aksi takdirde, sıradan, basit hatta kaçılası cümle.
(bkz: ya ama sen bi sus)