bugün

ciğerimi söküp götüren şarkı. arkadaşlar acıtıyor dinlemeyin.
aynı zamanda bir godsmack şarkısıdır. godsmack'e ait olanı da en az the smiths şarkısı olan kadar yakıcıdır. ikisi de farklı yerlerden acıtır.
gecenin şu saatlerinde dinlenmesi anlamlı şarkı. yine de diğer smiths şarkıları kadar sarmıyor.
tüy gibi smiths şarkısı. günün herhangi bir saatinde dinlendiğinde bile ortamdan soyutlayıcı etkisi olduğu test edilip onaylanmıştır. moz yine yapmış yapacağını. piano ve morrissey'in büyüleyici sesi ön plandadır sadece bir de hüzün.

--kişisel çeviri--

uyumam için şarkı söyle bana
yoruldum ve uyumak istiyorum artık
uyumam için şarkı söyle bana
ve sonra yalnız bırak beni
beni uyandırmaya çalışma sabah olduğunda
çünkü gitmiş olacağım...
benim için kötü hissetme
bilmeni isterim
kalbimin derinliklerinde hissediyorum,
gittimde çok mutlu olacağım.

gitmeyi gerçekten çok istiyorum.

orada başka bir dünya var
daha iyi bir dünya var
Yani, olmak zorunda.
Hoşçakal.

--kişisel çeviri--

http://www.youtube.com/watch?v=-CGIii_eTOk
(bkz: godsmack)
http://fizy.com/#s/1lu119
uyku üzerine battaniye örtmek gibi, sakin sakin.
ebedi uyku üzerine toprak atmak gibi, sessiz sessiz. the smiths'ten ..

sadece bir şarkı? "söyle." şöyle:

Sing me to sleep
Sing me to sleep
Im tired and i
I want to go to bed

Sing me to sleep
Sing me to sleep
And then leave me alone
Dont try to wake me in the morning
cause I will be gone
Dont feel bad for me
I want you to know
Deep in the cell of my heart
I will feel so glad to go

Sing me to sleep
Sing me to sleep
I dont want to wake up
On my own anymore

Sing to me
Sing to me
I dont want to wake up
On my own anymore

Dont feel bad for me
I want you to know
Deep in the cell of my heart
I really want to go

There is another world
There is a better world
Well, there must be
Well, there must be
Well, there must be
Well, there must be
Well ...

Bye bye
Bye bye
Bye ...
güncel Önemli Başlıklar