bugün
- tüm çıplaklığımla burdayım2
- ona bir şey söyle11
- eski eşle tekrar evlenmek5
- 19 yaşında kızla yatmak5
- bisikletlilerin trafikteki meşruiyeti sorunsalı2
- akepe neden kültürel hegemonyayı ele geçiremedi19
- ankara nın en güzel yanı2
- bu saatte hala uyumama sebebi2
- tamar tanrıyar'ın berat albayrak'ı tehdit etmesi4
- versuch2
- dünyaya artık gök taşı çarpmaması2
- 28 haziran 2026 hırvatistan gana maçı5
- 28 haziran 2026 demokratik kongo özbekistan maçı4
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet19
- genç görünmeye çalışmak7
- 26 haziran 2026 türkiye abd maçı31
- özgürlük ve zorunlu eğitim paradoksu5
- kadir inanır22
- içtim şarabı13
- 28 haziran 2026 panama ingiltere maçı4
- demokratik kongo cumhuriyeti5
- giresun da otobüs durağında bekleyen turist kız8
- anın görüntüsü22
- gitme diye yalvarmak6
- genç olmanın en güzel yanı5
- kemalist dünya24
- sözlükteki gizli düşmanım10
- 1 temmuz kabotaj bayramı4
- eski işyerine tekrar başlamak4
- sözlüğe kız girince telefona bildirim gelmesi5
- insanın geçmişinin karanlık olması9
- sabaha kadar okunacak kitap4
- dua edince iletildi mesajı gelmesi3
- sözlük kızlarını harika yapan detaylar9
- öldükten sonra bana ne olacak5
- her insanın bir cini olması8
- velvet28
- true'nun çaylak olması16
- kadınlar2
- amerika birleşik devletleri7
- x in memeleri3
- portekiz5
- abd'yi yenmiş olduk bu da bir başarı3
- üniversitelerin gereksiz olması16
- kolombiya4
- bik bik'in mutfağına konuk olmak7
- uludağ sözlüğün boşalması3
- rakı sevmemek7
- şarapçı bey koala birader3
- 30 haziran 2026 hollanda fas maçı3
john keats'in ilk basımı 1820'de yapılmış ünlü şiiri. başında bulunan ilk kısım yayımlanırken çıkartılmıştır.
(Though you should build a bark of dead men's bones,
And rear a phantom gibbet for a mast,
Stitch creeds together for a sail, with groans
To fill it out, bloodstained and aghast;
Although your rudder be a Dragon's tail,
Long sever'd, yet still hard with agony,
Your cordage large uprootings from the skull
Of bald Medusa; certes you would fail
To find the Melancholy, whether she
Dreameth in any isle of Lethe dull.)
NO, no! go not to Lethe, neither twist
Wolf's-bane, tight-rooted, for its poisonous wine;
Nor suffer thy pale forehead to be kist
By nightshade, ruby grape of Proserpine;
Make not your rosary of yew-berries,
Nor let the beetle, nor the death-moth be
Your mournful Psyche, nor the downy owl
A partner in your sorrow's mysteries;
For shade to shade will come too drowsily,
And drown the wakeful anguish of the soul.
But when the melancholy fit shall fall
Sudden from heaven like a weeping cloud,
That fosters the droop-headed flowers all,
And hides the green hill in an April shroud;
Then glut thy sorrow on a morning rose,
Or on the rainbow of the salt sand-wave,
Or on the wealth of globèd peonies;
Or if thy mistress some rich anger shows,
Emprison her soft hand, and let her rave,
And feed deep, deep upon her peerless eyes.
She dwells with Beauty—Beauty that must die;
And Joy, whose hand is ever at his lips
Bidding adieu; and aching Pleasure nigh,
Turning to poison while the bee-mouth sips:
Ay, in the very temple of Delight
Veil'd Melancholy has her sovran shrine,
Though seen of none save him whose strenuous tongue
Can burst Joy's grape against his palate fine;
His soul shall taste the sadness of her might,
And be among her cloudy trophies hung.
(bkz: ode to melancholy)
(Though you should build a bark of dead men's bones,
And rear a phantom gibbet for a mast,
Stitch creeds together for a sail, with groans
To fill it out, bloodstained and aghast;
Although your rudder be a Dragon's tail,
Long sever'd, yet still hard with agony,
Your cordage large uprootings from the skull
Of bald Medusa; certes you would fail
To find the Melancholy, whether she
Dreameth in any isle of Lethe dull.)
NO, no! go not to Lethe, neither twist
Wolf's-bane, tight-rooted, for its poisonous wine;
Nor suffer thy pale forehead to be kist
By nightshade, ruby grape of Proserpine;
Make not your rosary of yew-berries,
Nor let the beetle, nor the death-moth be
Your mournful Psyche, nor the downy owl
A partner in your sorrow's mysteries;
For shade to shade will come too drowsily,
And drown the wakeful anguish of the soul.
But when the melancholy fit shall fall
Sudden from heaven like a weeping cloud,
That fosters the droop-headed flowers all,
And hides the green hill in an April shroud;
Then glut thy sorrow on a morning rose,
Or on the rainbow of the salt sand-wave,
Or on the wealth of globèd peonies;
Or if thy mistress some rich anger shows,
Emprison her soft hand, and let her rave,
And feed deep, deep upon her peerless eyes.
She dwells with Beauty—Beauty that must die;
And Joy, whose hand is ever at his lips
Bidding adieu; and aching Pleasure nigh,
Turning to poison while the bee-mouth sips:
Ay, in the very temple of Delight
Veil'd Melancholy has her sovran shrine,
Though seen of none save him whose strenuous tongue
Can burst Joy's grape against his palate fine;
His soul shall taste the sadness of her might,
And be among her cloudy trophies hung.
(bkz: ode to melancholy)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar