bugün
- iç sıkıntısından intihar etmek16
- psikologa para vermemek için en iyi aktivite5
- true denilen yazar10
- arkadaşlar nasılsınız5
- diyanetin abd'deki villaları8
- uludağ sözlüğün en yakışıklı ve en zeki yazarı4
- 12 haziran 2026 kanada bosna hersek maçı6
- o kadar zengin olmak ki ölümü yenememek11
- türkiye de yaşanabilir en ideal şehir5
- airfryer alanlar şimdi ne yapıyor2
- can sıkıntısından kendine sarmak2
- cibali sahil3
- gammazlar çetesi18
- otobüs muavini3
- deniz şortunun içine boxer giyilir mi sorunsalı10
- elon muskın ilk dolar trilyoneri olması5
- kendi fotosunun yanına hollywood ünlüsü koyan kezo2
- trabzon'un abartılmış balon bir şehir olması3
- 15 mayıs uludağ sözlüğün kurtuluşu3
- ayağı alçılı kız yıkamak5
- zaman baba birader bey birader4
- ferdi tayfurun 6 milyar tl servet yapması4
- siyah sütyen2
- kitaplıktan ödünç kitap vermemek4
- iyi öpüşmek için yapılması gerekenler14
- sözlük kızları ve erkeklerinin ortak noktaları2
- birader beylerin birader beyler olmaları7
- barış yarkadaş2
- gecenin şarkısı3
- bir sözlük kızını aşırı seksi bulmak3
- osman tuş2
- erecto bey user2
- geleyim beş dakika göreyim seviyesinde sevmek13
- elon musk2
- ankara'ya yaklaşma hissi2
- milli takım şarkısının akp tarafından üretilmesi12
- türbanlı eşe rakı sofrası kurdurmak2
- karamanoğlu beyliğinin bayrağı6
- tek başına tatile çıkmak4
- en çok kullandığınız ağrı kesici9
- uzun yolculuk sonrası esenler'e inmek2
- 20 cm iyi midir3
- sarı yeleli aslan trump8
- true denen hadsiz namussuz karaktersiz2
- ümmetçiler neden filistin'i kurtarmıyor10
- zall sözlüğü bizzat takip ediyor18
- sadettin saran'ın sarı siteye ilan vermesi2
- pembe ojeli hatun2
- yazarları gülümseten şeyler6
- cilgincapkin220
ing. duh. (bitti bu kadar hadi dağılın).
duh bir ünlemdir. ingilizce'de bazı seslenme şekilleri vardır. hey, yo, hmmmmm (burada hmmm derken i don't know derken ki ses "tonu" yani entonasyon kullanılıyor. kişi şaşkın bir şekilde ya da kendinden emin bir şekilde i don't know derkenki entonasyonu kullanarak hmmm ya da mmmmm tarzında mırıldanıyorsa biz i don't know dediğini anlamalıyız) u-hum, yeah vs vs. duh da bunlardan birisi ancak anlamı biraz daha açıktır.
biri bir salaklık yaptığında ya da salakça bir soru sorduğunda karşıdaki "duh" derse "aptal mısın amına koyim bunu dedem bile bilir" manasına gelebilecek bir ünlemde bulunmuş demektir. bazı örneklerle pekiştirelim:
-so you see what i just did, right? (öyleyse ne yaptığımı anladın değil mi?)
-duh!! (yok anlamadım ben öküzüm ya amına koyim)
-gossip says you were drunk at backstage? (dedikodulara göre kuliste sarhoşmuşsunuz?)
-look at me, duh!! (n'alaka amına koyim şu gözlere baksana)
bu örnekte şuna dikkat çekmek istedim: duh derken kişi garip bir yüz ifadesi de takınabilir. ya da alaycı bir yüz ifadesi. ya da bir hareket. bir örnek:
http://www.youtube.com/watch?v=19SfD3kG5Es&feature=related
çatlak charlie sheen'den bir örnek:
http://www.youtube.com/watch?v=bFKfQN5Y7Ds
___________
durduk yerde kendini ciddiye alan yazarın notu: bu tarz ingilizce deyişler ya da deyimleri çevirirken ki doğaçlama üslubum bazı yazarları (aslında şimdiye kadar sadece bir tane çıktı) rahatsız ediyormuş, onu gördüm geçende. madem öyle hadi bu "duh" u da kasmadan anlat da anlayalım amına koyim diyorum kendisine.
bir örnek:
-to the push what need there is? (yazar burada "kasmaya ne gerek var?" diyor, demişti)
-duh!! (madem öyle sen açıkla amına koyim)
gibi.
şöyle demek de vardı tabi:
"ıııı duh işte bir ünlem şeyyyy ıııı ıkın ıkın zort zurt..haha hadi şukelamı verin."
(bkz: tamam sakinim)
ayrıca:
http://www.uludagsozluk.c...he-saddle-than-the-horse/
______
ingilizce deyiş, deyim vb ihtiyacı olan arkadaşlar, buyrun benzer diğer entry'ler:
(#13789412)
(#13789299)
(#13789518)
(#13751186)
(#13751154)
(#13751110)
(#13751284)
(#13751352)
(#13750959)
(#13750982)
(#13751016)
(#13751056)
(#13750933)
duh bir ünlemdir. ingilizce'de bazı seslenme şekilleri vardır. hey, yo, hmmmmm (burada hmmm derken i don't know derken ki ses "tonu" yani entonasyon kullanılıyor. kişi şaşkın bir şekilde ya da kendinden emin bir şekilde i don't know derkenki entonasyonu kullanarak hmmm ya da mmmmm tarzında mırıldanıyorsa biz i don't know dediğini anlamalıyız) u-hum, yeah vs vs. duh da bunlardan birisi ancak anlamı biraz daha açıktır.
biri bir salaklık yaptığında ya da salakça bir soru sorduğunda karşıdaki "duh" derse "aptal mısın amına koyim bunu dedem bile bilir" manasına gelebilecek bir ünlemde bulunmuş demektir. bazı örneklerle pekiştirelim:
-so you see what i just did, right? (öyleyse ne yaptığımı anladın değil mi?)
-duh!! (yok anlamadım ben öküzüm ya amına koyim)
-gossip says you were drunk at backstage? (dedikodulara göre kuliste sarhoşmuşsunuz?)
-look at me, duh!! (n'alaka amına koyim şu gözlere baksana)
bu örnekte şuna dikkat çekmek istedim: duh derken kişi garip bir yüz ifadesi de takınabilir. ya da alaycı bir yüz ifadesi. ya da bir hareket. bir örnek:
http://www.youtube.com/watch?v=19SfD3kG5Es&feature=related
çatlak charlie sheen'den bir örnek:
http://www.youtube.com/watch?v=bFKfQN5Y7Ds
___________
durduk yerde kendini ciddiye alan yazarın notu: bu tarz ingilizce deyişler ya da deyimleri çevirirken ki doğaçlama üslubum bazı yazarları (aslında şimdiye kadar sadece bir tane çıktı) rahatsız ediyormuş, onu gördüm geçende. madem öyle hadi bu "duh" u da kasmadan anlat da anlayalım amına koyim diyorum kendisine.
bir örnek:
-to the push what need there is? (yazar burada "kasmaya ne gerek var?" diyor, demişti)
-duh!! (madem öyle sen açıkla amına koyim)
gibi.
şöyle demek de vardı tabi:
"ıııı duh işte bir ünlem şeyyyy ıııı ıkın ıkın zort zurt..haha hadi şukelamı verin."
(bkz: tamam sakinim)
ayrıca:
http://www.uludagsozluk.c...he-saddle-than-the-horse/
______
ingilizce deyiş, deyim vb ihtiyacı olan arkadaşlar, buyrun benzer diğer entry'ler:
(#13789412)
(#13789299)
(#13789518)
(#13751186)
(#13751154)
(#13751110)
(#13751284)
(#13751352)
(#13750959)
(#13750982)
(#13751016)
(#13751056)
(#13750933)
güncel Önemli Başlıklar