bugün

cry me a river

ing. (tarzanca çevirisi) "bana bir nehir ağla" olan deyiştir.

aslı şudur bizde: "ne kadar zorlarsan zorla işim olmaz" ya da "siksen umrumda değil"

örnek:

-i wanna abandon you babe (seni terk etmek istiyorm bebeğim)
- cry me a river bitch (siksen umrumda olmaz ospu)