bugün
- sağlıklı cinsel bir yaşamım var neden konuşuluyor11
- icardi1905 silik olsun kampanyası13
- erdal beşikçoğlu'nun işçilerle yemek pr çalışması8
- cengiz ünder'in bıyığı12
- kurtlar vadisi pusu rezaleti9
- erdal beşikçioğlu'nun öğle yemeği21
- motorcu fırlama hafif demir demirkan tarzı yazar15
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri10
- mehmet şimşek'in türk milletine yerel halk demesi14
- aleyna tilki nin annesi12
- anın görüntüsü18
- 18 nisan 2024 fenerbahçe olympiakos maçı63
- sexting haram mıdır23
- assembly kodu14
- iremga8
- fenerbahçe taraftarı9
- ezgi mola9
- annem baban uğur dündar dedi9
- kuva'i milliye ne ise hamas da o dur21
- erken seçim11
- junkman12
- ali koç8
- fenerbahçe14
- arda güler16
- altıncı filoya karşı namaz kılmak12
- uludağ sözlük discord grubu10
- yazarların en rum özelliği21
- erdoğan'dan sonraki başkan20
- ismail kartal19
- konstantinos tzolakis9
- sözlük kızlarının elleri şuan napıyor sorunsalı10
- sadece sennn13
- türkiyede bütün yiyecek fiyatları aşırı fahiştir17
- ups boobss nerelerde ramazan da bitti12
- eybırın manyağı kıskanması14
- kadın ayağı kokusu11
- evlenmek istememek ama yalnızlıktan da sıkılmak10
- erkeklerin bir kere küsünce geri barışmaması18
- flörtlerinizin ortak özellikleri21
- beni seviyor musunuz8
- görümceniz sizi engellese ne yaparsınız13
- çok fazla çirkin erkek olması11
- anksiyete psikolojik değil fizyolojik bir sorundur11
- bacaklarımdan tahrik olan kız olduğunu sanmıyorum14
- yazarlardan parfüm önerileri14
- letthe8
- manyak olmaya karar verdim8
- ebbırı top gibi sektirme yarışması19
- sokakta kadın döven araplar12
- sözlükteki fosiller24
amerikan ingilizcesi dendiğinde karşımıza iki tür çıkar,
newyork ağzı diye de adlandırılan, bir nevi bizde ki istanbul türkçesi tadında, yavaş ve anlaşılır biçimde konuşulan aksandır; ki genellikle metropollerdeki beyaz ağırlıklı insan güruhudur bunun müsebbibleri.
bir de daha çok homeless diye tabir edilen evsizlerin yaşadığı harlem gibi kenar mahallelerde oluşan, bir nev'i baskın sınıfa protest olarak da irdeleyebileceğimiz kelimelerin yuvarlandırıldığı ve göreli olarak hızlı, devrik ve kısaltmaları dayalı cümlelerle kullanılan 'street language' (ağırlıklı teksas aksanı kaynaklı diyebiliriz bir bakıma) vardır; ki bunun müsebbibi ise çoğunlukla siyahi kesime ait insan güruhudur.
en temel kullanım farklılıkları:
are not / ain't
going to / gonna
want to / wanna
ought to / should (temelde klasik ingiliz edebiyatından gelen fakat zaman içerisinde 1.kısım tarfından da benimsenmiş 'ought to' günümüzde kalkmaya yüz tutmuş ve yerini hemen tüm kesimlerde should almıştır.
(bkz: slang)
ingiliz ingilizcesiyle amerikan ingilizcesi(ağırlıklı new york) arasında ise biçimsel değil sadece kelimesel veya deyimsel bir takım farklılık vardır, ki dil okullarında abartıldığı kadar kesinlikle olmayıp toplasanız en fazla 200 kelime ve/ya deyim farklılık ihtiva etmektedir.
Misal bir 'top 10' yapsak! :
holiday / vacation
luggage / baggage
subway / underground
taxi / cab
biscuit / cookie
trousers / pants
shop / store
elevator / lift
flat / apartment
sweets / candy
bir de ingilizlerle amerikan arasında şimdi hatırlayamadım bir sebeple fazladan ingilizlerin ekstra bir 'u' veya başka bir harf koyma veya iki harfin terini değiştirme hadidesi vardır ki; başka da dişe dokunur fark yoktur iki dil arasında.
color / colour
catalog / catalogue
theater / theatre
toilet / toilette
veranda / verandah
center / centre
traveler / traveller
asphalt / asphalte
program / programme
wagon / waggon
newyork ağzı diye de adlandırılan, bir nevi bizde ki istanbul türkçesi tadında, yavaş ve anlaşılır biçimde konuşulan aksandır; ki genellikle metropollerdeki beyaz ağırlıklı insan güruhudur bunun müsebbibleri.
bir de daha çok homeless diye tabir edilen evsizlerin yaşadığı harlem gibi kenar mahallelerde oluşan, bir nev'i baskın sınıfa protest olarak da irdeleyebileceğimiz kelimelerin yuvarlandırıldığı ve göreli olarak hızlı, devrik ve kısaltmaları dayalı cümlelerle kullanılan 'street language' (ağırlıklı teksas aksanı kaynaklı diyebiliriz bir bakıma) vardır; ki bunun müsebbibi ise çoğunlukla siyahi kesime ait insan güruhudur.
en temel kullanım farklılıkları:
are not / ain't
going to / gonna
want to / wanna
ought to / should (temelde klasik ingiliz edebiyatından gelen fakat zaman içerisinde 1.kısım tarfından da benimsenmiş 'ought to' günümüzde kalkmaya yüz tutmuş ve yerini hemen tüm kesimlerde should almıştır.
(bkz: slang)
ingiliz ingilizcesiyle amerikan ingilizcesi(ağırlıklı new york) arasında ise biçimsel değil sadece kelimesel veya deyimsel bir takım farklılık vardır, ki dil okullarında abartıldığı kadar kesinlikle olmayıp toplasanız en fazla 200 kelime ve/ya deyim farklılık ihtiva etmektedir.
Misal bir 'top 10' yapsak! :
holiday / vacation
luggage / baggage
subway / underground
taxi / cab
biscuit / cookie
trousers / pants
shop / store
elevator / lift
flat / apartment
sweets / candy
bir de ingilizlerle amerikan arasında şimdi hatırlayamadım bir sebeple fazladan ingilizlerin ekstra bir 'u' veya başka bir harf koyma veya iki harfin terini değiştirme hadidesi vardır ki; başka da dişe dokunur fark yoktur iki dil arasında.
color / colour
catalog / catalogue
theater / theatre
toilet / toilette
veranda / verandah
center / centre
traveler / traveller
asphalt / asphalte
program / programme
wagon / waggon
güncel Önemli Başlıklar