bugün

ingilizcede thank you sözünün karşılığı, yani bir şey değil in ingiliz versiyonu.
Türkçesi:bişey değil veya sorun değil anlamında olan fakat her defasında ''O senin kendi hoşgelmişliğin'' şeklinde çevirmek istedigim kelime grubu.
(bkz: chicken translation)
(bkz: bir e bir tam çeviri)
bide bunun ikizi var.pek benzemezler ama.
(bkz: not at all)
ingilizce de rica ederim demektir.
(bkz: yw)*
ikamesi icin;

(bkz: no problem)
kısa süre öncesine kadar your welcome sandığımdır.
her ne kadar "bir şey değil, rica ederim" gibi anlamlarda kullanılsa da hala "hoş geldiniz" anlamına geldiği sanılıyor. keza hülya avşar bir programda kendisine "welcome" diyen yabancı birine inatla "thank you" dedi.
çalıştığım yerdeki bir çalışanın her gelen müşteriye dediği cümle. ama gavat bilmiyor ki gelene "hoş geldiniz" değil, "bir şey değil" diyor.
bir şey değil, rica ederim anlamına gelen cümle.
ing. rica ederim.
well ve come'dan türemiş, hoş karşılamak anlamındaki söz öbeği.

şimdi bir örnek canlandırıyorum.

2 kişi yolda yürüyor ve biri omuz attı.

o sir, exküviz mi.
no problem welcome..
tenks a lot.
too me.
U r wlcm olarakta yazılabilir.
u r w olarakta yazılabilir.
(bkz: bokunu çıkarmak)
sen de hosgeldin kardeşim olarak da kullanılabilir.
güncel Önemli Başlıklar