bugün
- balıkesir denince akla ilk gelenler7
- 35 yaşından sonra aşık olmanın imkansızlaşması5
- ruh halini tek cümlede anlatmak4
- işten istifa edip yeni bir şehre taşınmak5
- arkadaşlar beni özlediniz mi4
- ciguli kral4
- uyku ilacı içmeden uyuyamamak11
- hindistanlı kızlar5
- öbür sözlükten hep erkek yazar gelmesi3
- uludagsozluk33
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı18
- ülke whatsapp grubu kurmak2
- mony tontana3
- nato zirvesi2
- tomris uyar'ın üç şairi topaca çevirmesi6
- cehaletln cazibesi11
- gazete arşivi3
- görükle2
- çok eski erkek arkadaş gurubu2
- en güzel kahve2
- 19 haziran 2026 meksika güney kore maçı2
- yeni insanlarla tanışmak istememek13
- aykolik'in ayak bastığı şehirler2
- eş değiştirme nedeniyle travma yaşayan kadın3
- buz gibi süt içmek3
- allah atatürk ten razı olsun4
- ciddi ciddi uludağsözlükte aktif olmak3
- kendinle sevgili olur muydun sorunsalı24
- pandela4
- kiremit rengi ruj2
- ismail kartal13
- hoşlanılan erkeğin kel olduğunu açıklaması9
- sekerlivanilinn4
- bütün meseleleri harikulade saptırmak2
- kağıt toplayan çocuklar3
- yunan kültürü vs türk kültürü8
- komşunun çaya davet etmesi3
- edip cansever okumak4
- karısını puanlayıp sosyal medyada paylaşan erkek16
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri3
- cemil tugay'ın chp'den istifa etmesi3
- emeklilik sisteminin artık sürdürülememesi3
- hazreti musa israillileri görse ne derdi2
- memur olma umuduyla üniversite okumak2
- saygılı olmak3
- edip cansever in daktilosu3
- zeytin salatası2
- devletin görev ve sorumlulukları2
- 18 haziran 2026 cemil tugay'ın chp den istifası3
- kilo verdiren gıda7
ahab ın the oath demosunda bulunan ve muhteşem bir intro ya sahip 11.11 dakikalık şarkı.
niyaz grubunun müthiş eseri. sözleri farsça.insan yerinde duramıyor.
hani derler ya müziğinin dili yoktur derler tam bu sözü karşılayacak bir parça. sözleri farsçadır hiçbir şey anlamazsınız ama yine de o müzik o ritmin etkisinde kalarak yerinizde duramazsınız.
(bkz: rovdyr)
azam ali'nin derin düşüncelere daldırma yeteneğine sahip olan şarkısı..
biyâ berim dasht.
kodum dasht?
hamun dashti ke khargush-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan,
khâb1-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale,
khâb-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim kuh.
kodum kuh?
hamun kuhi ke âhu-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ magir, khargush-e dashtom râ magir, âhu-e kuhom râ magir,
khâl2-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale,
khâl-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim bâgh.
kodum bâgh?
hamun bâghi ke ghomri-ta dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan,
charkh3-e ghomri be charkh-e yâr mimunad, bale,
charkh-e ghomri be charkh-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim châh.
kodum châh?
hamun châhi ke koftar-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan, koftar-e châhom râ mazan,
tâb4-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale,
tâb-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim kuh.
kodum kuh?
hamun kuhi ke oghâb-ta dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan, koftar-e châhom râ mazan,
chang-e5 oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale!
khâb-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale,
khâl-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale,
charkh-e âhu be charkh-e yâr mimunad, bale,
tâb-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale!
*
ben okuyamam ancak dinlerim diyenler için geliyoooor.. http://www.youtube.com/watch?v=YNmchWsSmUo
biyâ berim dasht.
kodum dasht?
hamun dashti ke khargush-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan,
khâb1-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale,
khâb-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim kuh.
kodum kuh?
hamun kuhi ke âhu-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ magir, khargush-e dashtom râ magir, âhu-e kuhom râ magir,
khâl2-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale,
khâl-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim bâgh.
kodum bâgh?
hamun bâghi ke ghomri-ta dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan,
charkh3-e ghomri be charkh-e yâr mimunad, bale,
charkh-e ghomri be charkh-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim châh.
kodum châh?
hamun châhi ke koftar-na dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan, koftar-e châhom râ mazan,
tâb4-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale,
tâb-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale!
biyâ berim kuh.
kodum kuh?
hamun kuhi ke oghâb-ta dâre, ây bale!
bacche sayyâb be pâyash tâb dâre, ây bale!
bacche sayyâb-râ mazan, khargush-e dashtom râ mazan, âhu-e kuhom râ mazan, ghomri-e bâghom râ mazan, koftar-e châhom râ mazan,
chang-e5 oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale!
khâb-e khargush be khâb-e yâr mimunad, bale,
khâl-e âhu be khâl-e yâr mimunad, bale,
charkh-e âhu be charkh-e yâr mimunad, bale,
tâb-e koftar be tâb-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale,
chang-e oghab be chang-e yâr mimunad, bale!
*
ben okuyamam ancak dinlerim diyenler için geliyoooor.. http://www.youtube.com/watch?v=YNmchWsSmUo
o güzel eserin türkçe sözleri.
haydi gidelim düzlüğe dedi biri
beriki, hangi düzlüğe dedi.
hani şu üzerinde tavşanların uyuduğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya !
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları.
çünkü o tavşanların uykusu, sevdiğimin uykusudur bana.
öyleyse dağa gidelim deyince birinci
hangi dağa dedi diğeri.
hani şu eteğinde geyiklerin koşuştuğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya !
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanlarla geyikleri
çünkü o geyiklerin zerafeti, sevdiğimin zerafetidir bana.
o vakit bahçeye gidelim dedi, istekli
hangi bahçeye dedi bizimki
hani şu gölgesinde sülünlerin salındığı.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları, geyikleri ve de sülünleri
çünkü o sülünlerin salınışı, sevdiğimin salınışıdır bana.
kaynağın başına gitmeliyiz o zaman dedi, ısrarlı
hangi kaynağa ? dedi öteki
hani şu başında güvercinlerin uçuştuğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya.
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları, geyikleri, sülünleri ve de güvercinleri
çünkü o güvercinlerin uçuşu, sevdiğimin kanatlanışıdır bana.
kayalıklara gidelim öyleyse
hangi kayalıklar ola ki onlar ?
hani şu tepesinde kartalların süzüldüğü
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya.
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları sülünleri, güvercinleri ve kartalları
çünkü o kartalların süzülüşü, sevdiğimin süzülüşüdür bana.
haydi gidelim düzlüğe dedi biri
beriki, hangi düzlüğe dedi.
hani şu üzerinde tavşanların uyuduğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya !
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları.
çünkü o tavşanların uykusu, sevdiğimin uykusudur bana.
öyleyse dağa gidelim deyince birinci
hangi dağa dedi diğeri.
hani şu eteğinde geyiklerin koşuştuğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya !
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanlarla geyikleri
çünkü o geyiklerin zerafeti, sevdiğimin zerafetidir bana.
o vakit bahçeye gidelim dedi, istekli
hangi bahçeye dedi bizimki
hani şu gölgesinde sülünlerin salındığı.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları, geyikleri ve de sülünleri
çünkü o sülünlerin salınışı, sevdiğimin salınışıdır bana.
kaynağın başına gitmeliyiz o zaman dedi, ısrarlı
hangi kaynağa ? dedi öteki
hani şu başında güvercinlerin uçuştuğu.
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya.
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları, geyikleri, sülünleri ve de güvercinleri
çünkü o güvercinlerin uçuşu, sevdiğimin kanatlanışıdır bana.
kayalıklara gidelim öyleyse
hangi kayalıklar ola ki onlar ?
hani şu tepesinde kartalların süzüldüğü
zaten köpeğim de çoktan hazır avlanmaya.
durdur köpeğini ve lütfen öldürme tavşanları sülünleri, güvercinleri ve kartalları
çünkü o kartalların süzülüşü, sevdiğimin süzülüşüdür bana.
sıradan bir şarkı değildir.
bbc'nin hazırladığı 2015 yapımı leziz belgesellerden biri. bu kez yapımcılar avcıların gizemli dünyasına kameralarını odaklıyorlar. doğanın içinde bulunduğu ekosistemin işleyişine farklı bir bakış açısı.
Çocukların ruhsal-cinsel gelişimine göndermeler yapan film.
senenin matrak bir aksiyon filmi olarak kayıtlara geçmiştir. ben hayli eğlendim.
senaristi damon lindelof meşhur "lost" dizisinin senaristlerinden biri. ayrıca leftovers dizisini de yazmış.
filmde hem sistem eleştirisi hem de ince espriler de var yakalayana, hillary swank bir karede kum torbasını yumruklarken görünüyor. hatırlarsanız kendisi 20045'te en iyi oyuncu oscarını aldığı milyon dolarlık bebek filminde kadın bir boksörü canlandırıyordu.
tabii bu filmde neden yardımcı bir rolde rol almış da, ana kadın karakteri oynamamış oscarlı bir oyuncu olarak orasını çok anlamadım... sonuçta diğer kadın karakterle rol değiştirseler bir şey fark etmezmiş...
senaristi damon lindelof meşhur "lost" dizisinin senaristlerinden biri. ayrıca leftovers dizisini de yazmış.
filmde hem sistem eleştirisi hem de ince espriler de var yakalayana, hillary swank bir karede kum torbasını yumruklarken görünüyor. hatırlarsanız kendisi 20045'te en iyi oyuncu oscarını aldığı milyon dolarlık bebek filminde kadın bir boksörü canlandırıyordu.
tabii bu filmde neden yardımcı bir rolde rol almış da, ana kadın karakteri oynamamış oscarlı bir oyuncu olarak orasını çok anlamadım... sonuçta diğer kadın karakterle rol değiştirseler bir şey fark etmezmiş...
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar