bugün
- ragnar rockefeller38
- sözlük yazarlarının trileçeleri13
- ilk buluşmada evden kek getiren kız12
- ilk buluşmada masa altından aleti yoklayan kız13
- valiz hazırlamak4
- uzun boylu kızın ayağı3
- evli olduğunu saklayan kişi7
- tek gecelik ilişki yaşayan kadınlar4
- ayaklarını görünce hoşlanılan kızdan soğumak3
- türklerin tembel bir millet olması2
- lahmacunun yanında ne içilir7
- yalnız hissetmek4
- türkiyede konuşma dilinin bozulma sebebi7
- ayak fetişi erkek popüler kültürün köpeğidir5
- kızların yakışıklı ve zengin erkeklere güvenmemesi7
- evde kalmış 30 yaş üstü kadın yazarlar18
- ilk buluşmada evden erkek getiren kız3
- ayak fetişistiyim ve bununla gurur duyuyorum4
- anın görüntüsü13
- kadın poposunun müthiş hipnoz etkisi4
- dudaktan öpmek vs boyundan öpmek vs ayaktan öpmek2
- babalarımız gibi erkeklerin yetişmemesi13
- 5 temmuz 2026 paraguay fransa maçı9
- akrep soksa hangi yazarın emmesini istersin8
- ama yürümek2
- erkeklerin meme sevdası3
- küçük kadınlar4
- buna da kalkma be3
- almanya5
- gay sevgiliye lezbiyen bir kızın musallat olması2
- en sevdiği film şabaniye olan insan2
- kuran kursları4
- güne bir şarkı bırak3
- mackolik3
- bir ilişkiyi kim yönetir22
- ispanya3
- bu saatte uyanan insanın amacı3
- anlık sinir patlamaları3
- ayak fetişinin başlangıcı2
- fondöten sürmek10
- bugün ne yaptınız12
- ciddi ciddi aşure seven insan30
- isviçre2
- tarihteki ilk ayak fetişisti2
- sözlükçülerin en iyi 5 roman listesi7
- belçika3
- sinema tarihinde ayak fantazisi sahneleri5
- yazarların spor programları3
- hot girl summer6
- totosu yağ bağlamak2
eaglesın çok hoş parçalarından biri.her dinleyişimde güneşin alabildiğine parladığı güzel bir yaz gününde camlar tamamen açık bi şekilde güneyde bi yerlere yola çıkma isteği uyandırır.bağıra bağıra söyler ki insan ki zevki çıksın..
ingilizce "rahat ol" anlamında
amerikan film klişelerinden.
işe yarayan bir winamp eklentisi. bu eklenti ile çalan parçayı transpoze edebilir (farklı bir tona aktarabilir) veya temposunu değiştirebilirsiniz.
almanca
"nimm es leicht..." veya "sei ruhig..." diyebileceğimiz deyim şeysi.
"nimm es leicht..." veya "sei ruhig..." diyebileceğimiz deyim şeysi.
calm down da denebilir. sakin ol manasındadır.
(bkz: relax)
şarkının sözleri:
Well, I'm running down the road
Tryin' to loosen my load
I've got seven women on my mind
Four that wanna own me
Two that wanna stone me
One says she's a friend of mine
Take it easy
Take it easy
Don't let the sound of your own wheels
Drive you crazy
Lighten up while you still can
Don't even try to understand
Just find a place to make your stand
And take it easy
Well, I'm a standing on a corner
In Winslow, Arizona
And such a fine sight to see
It's a girl, my lord
In a flatbed Ford
Slowin' down to take a look at me
Come on, baby
Don't say maybe
I gotta know if your sweet love
Is gonna save me
We may lose and we may win
Though we will never be here again
So open up, I'm climbin' in
And take it easy
Well I'm running down the road
Tryin' to loosen my load
Got a world of trouble on my mind
Lookin' for a lover
Who won't blow my cover
She's so hard to find
Take it easy
Take it easy
Don't let the sound of your own wheels
Make you crazy
Come on baby
Don't say maybe
I gotta know if your sweet love
Is gonna save me
Oh oh oh
Oh we got it easy
We oughta take it easy
ayrıca bir burhan altıntop klasiği;
--spoiler--
burhan altıntop: off ya benim dikkatimi çeken bir konu oldu, bu ülke insanı iyice manyaklaştı ha.
tanrıverdi: noldu abi?
burhan altıntop: ya alışverişimi yaptım taksiye binicem, böyle atlıya atlıya insanların üzerinden taksiye bindim. arabayı okadar hızlı kullanıyi ki aletler bozulicek. çocuğa diyorum ki "ya okadar hızlı kullanma bak diyorum", "sakin ol abi, bişey olmaz abi" diyi, "aletler sarsıntıdan bozulicek" diyorum "sakin ol abi diyi", dedim "burası new york mu lan", bi "take it easy" demediği" kaldı yani.
--spoiler--
Well, I'm running down the road
Tryin' to loosen my load
I've got seven women on my mind
Four that wanna own me
Two that wanna stone me
One says she's a friend of mine
Take it easy
Take it easy
Don't let the sound of your own wheels
Drive you crazy
Lighten up while you still can
Don't even try to understand
Just find a place to make your stand
And take it easy
Well, I'm a standing on a corner
In Winslow, Arizona
And such a fine sight to see
It's a girl, my lord
In a flatbed Ford
Slowin' down to take a look at me
Come on, baby
Don't say maybe
I gotta know if your sweet love
Is gonna save me
We may lose and we may win
Though we will never be here again
So open up, I'm climbin' in
And take it easy
Well I'm running down the road
Tryin' to loosen my load
Got a world of trouble on my mind
Lookin' for a lover
Who won't blow my cover
She's so hard to find
Take it easy
Take it easy
Don't let the sound of your own wheels
Make you crazy
Come on baby
Don't say maybe
I gotta know if your sweet love
Is gonna save me
Oh oh oh
Oh we got it easy
We oughta take it easy
ayrıca bir burhan altıntop klasiği;
--spoiler--
burhan altıntop: off ya benim dikkatimi çeken bir konu oldu, bu ülke insanı iyice manyaklaştı ha.
tanrıverdi: noldu abi?
burhan altıntop: ya alışverişimi yaptım taksiye binicem, böyle atlıya atlıya insanların üzerinden taksiye bindim. arabayı okadar hızlı kullanıyi ki aletler bozulicek. çocuğa diyorum ki "ya okadar hızlı kullanma bak diyorum", "sakin ol abi, bişey olmaz abi" diyi, "aletler sarsıntıdan bozulicek" diyorum "sakin ol abi diyi", dedim "burası new york mu lan", bi "take it easy" demediği" kaldı yani.
--spoiler--
uzun yol şarkısı. tam bir country klasiğidir.
yavaş yavaş / kendini yorma / kolayına bak / işi hafiften al / kızma.
(bkz: take it easy make it easy)
türkçe mealleri, "rahat ol", "sakin ol", "yavaş al hınzır" olan ingilizce sözcükler dizisi...
vedalaşırken de kullanılması* filmlerde karşılaştığım bir durumdur.
'kolay gele hafız' anlamına da gelebilir.
teykıdiyziğ diye okunur. ing. onu kolay al. *
güzel, ukuleleli, hoş bir emily wells şarkısı. 500 days of summer filminin müziklerindendir
"kolay gelsin" tarzı bir söylemdir.
türk iseniz bu ifadeye karşılık olarak:
"if it is easy, come to your head" şeklinde cevap verilebilir.
edit : ingilizcenin de monakoyduk ama kusura bakmayın artık.
türk iseniz bu ifadeye karşılık olarak:
"if it is easy, come to your head" şeklinde cevap verilebilir.
edit : ingilizcenin de monakoyduk ama kusura bakmayın artık.
Rahat ol başkan dünyanın sonu değil ya gibi bir söylemdir.
sakin.
relaks.
relaks.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar