bugün

Τά συμβεβήχότα yani bir şeyi tam hale getirmek kelimesinden hareketle, o şeyi tam hale getiren, tamamlayan anlamına gelen yunan alfabesiyle "συμβεβηκός" şeklinde olan eski yunanca kelime.

Şimdi bunun ne önemi var? Harikulade bir soru. Bu kelimeyi Latinceye çevirirken "nitelik" tercih edildi. Bu yanlış değildir fakat eksiktir. Kelimenin anlam bakımından ne türden bir nitelik olduğu mühimdir. Zira symvevikos, var olan bir şeyi tamamlayan niteliktir. Nesne tanımımızın o nesneyi işlevi ve nasıllığı ile tarif etmek olması o nesnenin o işlev ve nasıllıkla var olduğunu söylemektir.

Oysa symvevikos, o nesneyi var eden değil, o şeyi tamamlayan olarak onun var olması anlamındadır.

Türkçede nesne kelimesinin "ne ise ne" ögelerinin birleşiminden meydana gelmesi, bizi Latince çevirilerde ortaya şıkan sapma ve anlam daraltmalarından kurtarır. Zira biz nesneye "ne ise o" diyerek onu nitelikle var olan değil, nitelikle tamamlanan olarak görürüz dilimizde.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar
© copyright 2005 - 2026