bugün
- en gey özelliğiniz10
- türklerin ileri olduğu konular21
- en son alınan hediye7
- soğuğu sıcağından daha iyi olan şeyler7
- bir gün öleceğini unutmak11
- burçlara inanan erkek14
- yazarların çektiği manzara fotoğrafları9
- çırçıplak yatmak9
- sözlük kavgalarındaki avamlık5
- sokakta gocu ile karşılaşmak5
- geceye acı ama gerçek bir cümle bırak3
- arkadaşlar bakar mısınız11
- nervio yu çok seviyorum ne yapmalıyım7
- abd vizesi5
- deri ceketli serseri5
- eski seni özlüyor musun6
- 40 yaş üstü kel sözlük yazarı5
- sözlükte kadınlara sararak tatmin olan incel5
- bir kadının en güzel bölgesi8
- ses yakışıklılığı2
- her başlığın altında biten sözlük paraziti5
- ayak sevecek kadar abaza olmak3
- caner taslaman7
- dünyanın en güzel tatlısı8
- film izlerken ağlayanlara gülmek3
- bugün sağlığın için ne yaptın7
- kültürün bireyi boğması4
- sevgiliyle karşılıklı ağlamak3
- vantilatörü kendine çevirmek6
- özlenen hissiyatlar6
- uysaljakoben gocu'nun fake hesabı mı5
- ruh hastası olan yazarlar6
- gocu pandela barışı4
- seninle şurada olabilirdik5
- dinsize inanır mısın17
- sevgili olmuyorsak arkadaş da kalmayalım erkeği2
- sözlüğün kalitesindeki artış4
- bir insanın daraldığında sığınabileceği yerler5
- ak saçlı klavye delikanlısı3
- ioçke'nin elleri4
- evdeki alkolün bittiği anda yapılacaklar5
- geceye bir şarkı bırak23
- bir kadının kalitesiz oldugunu gösteren detaylar3
- bir insanda en sevilen özellik3
- gocu31
- kasiyer kızdan hoşlanmak4
- düşün ki o bunu okuyor4
- dövmeli erkek2
- fethiye2
- fransa ingilte üçüncülük maçı3
noumena grubunun, insanın içini kıpırık kıpırık eden, eğlenceli gibi duygulandıran gibi de değişik bir şarkısı. fazlasıyla dinlenesidir.
şimdiye kadar en fazla dinlediğim noumena parçası. last fm'de 4000 kez skropladığım düşünülürse, 6, 7 bin kere dinlemişimdir toplamda herhalde. bu parçadan kime bahsetsem hatta metal müzikle uzaktan yakından ilişkisi olmayan kişilere dahi, çok beğendi. müthiş bir ritmi var parçanın. sözleri de efsane, brutal vokal dozunda, clean vokalle mükemmel harmanlanmış. hiç sıkılmayacağım gibi duruyor bu parçadan.
türkçe çevirisi şu şekildedir;
"o, kıyıdan geldi
karanlıktan, çok bitkin, çok zayıf
önleyemediği korku,
gözlerindeki karanlıkta
bu duyguyu ele geçirmeye çalışacağım
içimde hissediyorum
saklamayacağım
hiçim.
acıma girmek istiyorum
gebertilmiş hatıralarıma
son yanlışıma
hiçim
zaman geçtiğinde
ne güvene ne rahatlamaya yer yok
kaderimi kabullendim
arzum bundan fazlası değil
sonsuzun, sonsuzun içine düşüyorum
işte bu, kimse, işte bu benim
dalgalarla yıkanmış
sonsuz deryayla kucaklanmış
artık asla, en karanlık iş
yanımdaki ilk için"
https://youtu.be/c1rKkGpq00o
türkçe çevirisi şu şekildedir;
"o, kıyıdan geldi
karanlıktan, çok bitkin, çok zayıf
önleyemediği korku,
gözlerindeki karanlıkta
bu duyguyu ele geçirmeye çalışacağım
içimde hissediyorum
saklamayacağım
hiçim.
acıma girmek istiyorum
gebertilmiş hatıralarıma
son yanlışıma
hiçim
zaman geçtiğinde
ne güvene ne rahatlamaya yer yok
kaderimi kabullendim
arzum bundan fazlası değil
sonsuzun, sonsuzun içine düşüyorum
işte bu, kimse, işte bu benim
dalgalarla yıkanmış
sonsuz deryayla kucaklanmış
artık asla, en karanlık iş
yanımdaki ilk için"
https://youtu.be/c1rKkGpq00o
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar