bugün
- lamba5
- ciddi ciddi aşure seven insan30
- bir ilişkiyi kim yönetir17
- masa5
- velvet48
- pandela 319
- sandalye8
- kürt hareketinin devşirme olması15
- evde kalmış 30 yaş üstü kadın yazarlar9
- iblis3
- 4 temmuz 2026 kanada fas maçı15
- sanat2
- en gıcık olunan insan davranışı4
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği35
- kız arkadaşla sabahlara kadar içmek5
- ciguli kral16
- aleyna tilki5
- amedspor12
- korku filmi cekmeden once cinayet isleyen yonetmen4
- yapsam yaptım derim3
- sikişirken hüzünlenmek4
- elektriği ödeyen adam7
- mony tontana11
- memduh bashgan9
- fransa maçı varken sözlükte dolanan erkek5
- deniz göktaş34
- bik bik kaç yaşında10
- yeni sevgiliden beklentiler2
- çağlayı tanıyan yazarlar8
- 5 temmuz 2026 paraguay fransa maçı7
- ahtapot yemek9
- almanya5
- brokoli3
- 9 temmuz 2026 fransa fas maçı3
- yürüyüş flörtü9
- fondöten sürmek3
- 2026 dünya kupası33
- dimes'in 2026 yılında murat 124 hediye etmesi2
- evde kalmış kız kurusu7
- samsung3
- deniz göktaş'ın atatürk şakası4
- entry girerek kemalist devrim yapmak5
- iki ayyaş5
- true üniversitesi6
- true'nun azılı bir muhalifken sonradan yumuşaması6
- kemal kılıçdaroğlu20
- sikmek icin entry ni beğendi6
- taksim delisi cenk4
- xiaomi redmi a32
- uludağ sözlük bir ailedir9
Fransızca'da yakın geçmiş zaman.
Le futur proche kardeşi. Aller yerine venir kullanılır. Ha bir de "de" var tabii farklı olarak.
Je viens de dormir tot hier soir. (Dün akşam erken yattım)
Tu viens de faire du ski a Uludağ (Uludağ'da kayak yaptın)
elle / ıl vient passe chez cool adam, cool adam est malade. (onun hastalığı cool adam'a geçti)
Nous venons d'aller au pique-nique. (pikniğe gittik)
vous venez de nager. (siz yüzdünüz)
ıls / elles viennent de se reveiller. (onlar erken kalktılar)
Le futur proche kardeşi. Aller yerine venir kullanılır. Ha bir de "de" var tabii farklı olarak.
Je viens de dormir tot hier soir. (Dün akşam erken yattım)
Tu viens de faire du ski a Uludağ (Uludağ'da kayak yaptın)
elle / ıl vient passe chez cool adam, cool adam est malade. (onun hastalığı cool adam'a geçti)
Nous venons d'aller au pique-nique. (pikniğe gittik)
vous venez de nager. (siz yüzdünüz)
ıls / elles viennent de se reveiller. (onlar erken kalktılar)
fransızcada az önce olmuş olayları anlatmak için kullanılan bir zamandır. bu yönüyle present perfect tense'e benzer. yapılışı gayet kolaydır.
önce süjet sonra venir fiilinin present çekimi en sonda da infinitive
hemen örnekleyelim: il vient d'arriver: demin geldi.
je vient de manger: demin yedim.
il vient de sortir: daha yeni çıktı.
önce süjet sonra venir fiilinin present çekimi en sonda da infinitive
hemen örnekleyelim: il vient d'arriver: demin geldi.
je vient de manger: demin yedim.
il vient de sortir: daha yeni çıktı.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar