bugün

aslında doğru yapsa da bazıları tarafından hor görülme tehlikesiyle karşı karşıya olan insandır.
(bkz: imf ye ayemef diyen insan)
ayrıca mp3'e de empi üç değil de mepe üç demek daha yerindedir zannımca.
Takdire şayan kişilerdir.Mesıncıra da messenger desinler, ciğerimi yesinler. Bravo!
- hacı mesene'ye gircen mi
+ he emesen'e gircem.
- mesene işte.
+ emesen emesen
- neyse ne a.q mesene işte
+ tamam yav. ama hemen gir eve gidince emesen'e ha.
- ok girerim mesene'ye
+ hay a.ına goim.. * * *
Eli sıkılası insandır çünkü hiç bir şekilde ezikliği yoktur.
en azından türkçe konuşmak için çalışan insandır. em es en dense de me se ne dense de hepsi aynı kapıya çıkmaktadır ne de olsa. herkes ne dendiğini anlar, kimsenin algı duvarına takılmaz böyle birşey.
www ya vay vay vay,
ı love you yu ya ay lav yu diyenler de gürüldü..
(bkz: ona buna bok atan başlıklar)
(bkz: koyunun koyuna bakıp gülmesi)
emesen emsene esenme diyen sahışlara nazaran daha delikanlı kendi dilini seven mübarek insandır ki mesene demeyenler utansındır.
(bkz: bu memlekette gote got denir)*
tercihh meselesi kimseyi bağlamaz kim ne demek isterse öyle der...
tdk'da çalışan insandır.
mynet sohbet Sitelerine Takılan insandır.. Bu sitelerde myopsların otomatik korumalari msn yazisina karşi hassas olduğundan, atılmamak için msn değilde mesene şeklinde yazarlar.
meseneyi doğru tellafuz eden kişi.
si ay ey(cia) e, cığa diyen insanla aynı oksijeni yakmaktadır. (bkz: dogu perincek)
eğer msn(em-es-en)i biz türkler yapmış olsaydık, isminide atıyorum (Muhteşem Sohbet Neyi) olarak koysaydık kısaltmasını bütün dünya, bizde dahil me-se-ne diye okumak zorunda olacaktı. ancak bırakın biz yapmayı yanından bile geçemediğimiz programı yapan ülkenin dilinde "msn" nasıl yazılıyorsa o şekilde okunması gerekir. yani mesene değil emesen.

(bkz: fazlamı abarttık hilmi abi)
okuması gerektiği gibi okuyan insandır.

(bkz: biz türküz)
kırk yıllık cevat.
doğru yapandır... Zira Türkçe "M" harfini "em", "s" harfini "es", "n" harfini "en" diye telaffuz ettirmez.
msn adlı şirketin ismini söyleyendir. türkçe savunucularının bir numalaralı kozlarıdır. nedense cnbc-e yi "cienbisie" diye okurlar. çözülememiş bir muammadır.
öyle bir insan yoktur lakin meğseğneeğ diyen bir insan vardir. nasil turkey yerine türkiye denmesini istiyorsak, meğseğne yerine de emesen dememiz gerekir. onlarda isteyebilir. *
(bkz: empiüç)
en asil duyguların insanıdır. ingilizler "t.b.m.m"yi "ti bi em em" şeklinde telaffuz
ettiklerinde "eyvallah" türk "msn"e "mesene" diyerek telaffuz ettiğinde tu kaka, yok canım.
youtube'a yo-u-tu-be der.

benzer bir konu icin;
(bkz: youtube sozcugunun okunusu)