bugün

Desteklediğim takım.
Dünyaca ünlü ingiliz futbol takımı manchester united ın türkçe telaffuzu.
Pes 10 da unutulan bir takım. Mançester siti olanıda var.
mançester yunayted şeklinde azerice yazılışı ve okunuşu olan mançester şehrinin doğma komandası.
doğrusu mançester yunaytıd'tır. tıpkı totenam ve liverpul gibi.

(bkz: ömer üründül ingilizcesi)
real mardin
bir mançester değildir. şampiyonlar ligi finalinde az ayar olmadım fatih terime selam olsun.
totnım.

(bkz: tottenham)
türkçe yazılışıyla ingilizlerin anlamayacağı, ama yine de arif olanlarının manchester united'den bahsedildiğini anlayabileceği yazım.
Arsenal de değişiklik olmaz mı ya ? Oluyor tabii ingilizler farklı söylüyor.
(bkz: arsınıl)
trinidad & tobago normali olmasına karşın insanoğlunun tridinad end tobakko demesi.
(bkz: tatnım)
(bkz: gaasaray)
"emergency" diye yazıp "imörcınsi" diye okuyan bir dilin "manchester united"'ı okuma şekli.
(bkz: werder veremem)
(bkz: eyjafjallajökull)

işin garibi; hemen hemen bir değişiklik yok.
* açarken bu kadar rağbet göreceğini beklemediğim.
(bkz: boka cünyırs)
(bkz: ibretlik paylaşımlar)
hatta ve hatta mançasta yunayted.
(bkz: real mardin)
arsenal.

aha bi değişiklik olmadı lan. *
Ömer üründül'ün ağzından 'mançhester unuted' diye çıkan 1 ay kadar sonra bursa'ya gelecek olan dünyanın en iyi kulüplerinden birisidir.
borisya mörşıngladbah.

(bkz: borussia mönchengladbach)
mençester yunaytıd

(bkz: şansal büyüka)