bugün

atalarımızın güzel söylemlerinden biridir. sol framedeki birçok başlığın altına bknz olarak verilebilir.
birine karşı söylenirken:
"Laf dedin balkağı Koy tabağa ye sabaha."diye söylenen güzel bir söz disizi.
şebnem ferahın iyi kötü şarkısındaki "senin ne haddine böyle şeylerle uğraşmak diye soran hazırcı temnel sen misin" sözünü çağrışım yapan başlık.
bizim oralarda devamında "yatır yere bas y....ı" şeklinde de söylenildiğini duydum. çokmu hard muhitlerdeymişiz yoksa.
espiri yaptı kertenkele vur götünü yerden yere lafına da benzer. ikiside gereksiz ve saçmadır. * * *
bunu yapanlar bunu da yaptı: aramızda bir tooopp var!
kayseri ve civarında; 'laf etti bal kabaaaa goy tabaaa ye zabaaaa' * şeklinde bilinir.
laf etti bal kabağı yirmi beş kuruşa tabağı da denilmiş zamanında.
(bkz: laf mı ettin sen simdi)
sokak yaşamında önemsiz kişilere söylenen söz. ayrıca;

(bkz: espri yaptı kıl niyazi)
(bkz: espri yaptı kazım gülmek lazım)
(bkz: espri yapti balkabagi)
(bkz: espiri yaptı kertenkele vur götünü yerden yere)
- laf söyledi balkabağı
+ ybsg

şeklinde devam edebilme ihtimali hesaplamalarıma göre %5.06 olan ayar cümlesi. **
bal kabaa bal kabaa olsun balkabaa sana koysun bal kabaandan bir oğlun olsun adını ne koyarsın ? diye karşılık getirebilecek tümce.
O senin dediğin bal kabağa, oda taaa nisanda.

E ben bu entryi şebnem ferah şarkı söylemeyi bilmiyor başlığı için yazmıştım. Ulen yine ketenpeleye geldik.
bizim oralarda da, * laf etti balkabağa kes kes koy tabağa, ye sabaha... diye geçen, luzumsuz konuşan kişiye deliler gibi ayar veren söz bütünü...
avrupa yakası'nda burhan'ın ilk ortaya çıktığı ve çok güldürdüğü dönemde kullandığı bir laftı. bak nerden aklıma gelmiş şimdi. cık cık.

bir de şebnem ferah şarkı söylemeyi bilmiyor başlığı buraya yönlendirliyor, o da tebessüm ettiriyor insanı.
bir matematik öğretmeni tarafından şöyle bir telaffuza maruz kalan söz.*
bi laf söyledi koy tabağa ye sebaaa.
bildiğim en öz haliyle,

--spoiler--
laf söyledi balkabağı
koy tabağa
ye sabaha
--spoiler--

(tabi satırlardaki son harfleri "-ı" harfine yuvarlayarak söyleyince daha kafiyeli oluyor.)
gereksiz yere ve aptalca söz söyleyen kimseler için (bkz: özlü söz)
yersiz konusanlara, yersiz konusmaya bayilanlara (adet edinmislere) karsi edilen laf.
laf soyledi balkabagı dedi, balkabagı diye lafı soyleyen balkabagının cıkısabilecegi satasma cumlesi **
koy tabağa ye kabağı diye devam ettirilebilecek söz.
bir konu hakkında en yapılmayacak yorumu yapan kişi için söylenen söz.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar