bugün
- icardi190515
- avrupanın zenginliğini hırsızlığa borçlu olması10
- selahattin demirtaş11
- tc'yi atatürk değil ingiliz ve yahudiler kurmuştur13
- sizi cuma saflarında göremedim sözlük9
- her türk vatandaşına türkiye gezisi8
- iki adım atınca kan ter içinde kalmak10
- türklerin ingilizce konuşamama nedenleri28
- allaha küfür etmek10
- türklerden adam çıkmaması17
- bir müslüman olarak filistin benim meselem değil36
- bir gün önce tanışılan kızın yazlığa davet etmesi14
- ruh varsa neden görünmüyor13
- anın görüntüsü16
- arda güler12
- sevdiğiniz sözlük yazarları17
- çocuğunuzu özel okulda okutur musunuz14
- uludağsözlük'ün ölmesi ve gömmeyi unutmaları10
- selahattin demirtaş'ın 42 yıl hapis cezası alması12
- okula bikiniyle gelen kız9
- sözlükteki erkek nüfusu9
- türklerin çok kolay devlet kurması12
- filistin'in türklere ihanetleri sıralı tam liste24
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı12
- üstteki yazarla nereye gitmek isterdin8
- mesajın altlarda kalmış kusura bakma diyen kadın10
- karadeniz bölgesinde yaşamak13
- arkadaşlar bu alınır mı8
- buluşunca sürekli derslerden konuşan erkek8
- bu başlıkta konya'yı övüyoruz16
- yemek yemeyi sevmeyen insan8
- ileride evleneceğiniz kişi şuan ne yapıyor9
- nişanlı kalmanın saçma olması12
- akp chp yakınlaşması12
- tayyip erdoğan'ın israil anadolu'ya girecek demesi21
- beni özlediniz mi8
- 15 mayıs 2024 türkiye japonya voleybol maçı13
- karşı cinse giyim önerileri16
- iyi bir insan olmak için ne yapmam lazım20
- maca sekiz10
- en obez özelliğiniz17
- mauro icardi'nin karısı8
- larisalisa'nın parayla şukulatması8
- namuslu erkek bulmanın çok zor olması16
- herkesin merak ettiği o piç erkeğim soru alayım18
- 13 yaşındaki kıza tecavüz eden 28 kişi9
- sütyen takmaktaki inanılmaz mantık hatası19
- şampiyonluk için yanak okşatmak52
- gençler iş beğenmiyor8
- kızılcık şerbeti dizisi12
harry potter ve twilight okumak için ingilizce öğrenen arkadaşlarım vardı. kitapların türkçeye çeviriliyorken mana kaybına uğradığını söylüyorlardı. ben de karar verdim arapça öğrenmeye. 6 ay kursa gittikten kuran'ı anlamaya başlamıştım ve o arkadaşlarımın dediği aklıma gelmişti. gerçekten de kuran'ın orjinali ve tercümesi arasında dağlar kadar fark vardı.
kesinlikle müslüman bir insana arapça öğrenmesini tavsiye ederim. dini kavramaları anlıyorken daha yardımcı oluyor. bazen ayetler aklında kalıyor. kuran gibi edebiyatın son noktalarından bir kitabın türkçeye çeviriliyorken nasıl mana kaybına uğradığını artık siz hesap edin.
bazı yazarlarımız diyebilirler ki 'ya bu adam şeriat getirmeye mi çalışıyor' kesinlikle hayır. daha iyi bir gelecek için ingilizce öğrenen, hatta onunla yetinmeyip fransızca, almanca, ispanyolca, italyanca öğrenenler var. bu sebeplerden 2-3 dil öğrenenler varken, kendi dininin dilini öğrenmemek tezattır, çelişkidir.
bu yazıya karşı çıkan insanların (eğer maddi durumları yerindeyse) %60'ından fazlası çocuklarına yabancı dil vermek için
kesinlikle müslüman bir insana arapça öğrenmesini tavsiye ederim. dini kavramaları anlıyorken daha yardımcı oluyor. bazen ayetler aklında kalıyor. kuran gibi edebiyatın son noktalarından bir kitabın türkçeye çeviriliyorken nasıl mana kaybına uğradığını artık siz hesap edin.
bazı yazarlarımız diyebilirler ki 'ya bu adam şeriat getirmeye mi çalışıyor' kesinlikle hayır. daha iyi bir gelecek için ingilizce öğrenen, hatta onunla yetinmeyip fransızca, almanca, ispanyolca, italyanca öğrenenler var. bu sebeplerden 2-3 dil öğrenenler varken, kendi dininin dilini öğrenmemek tezattır, çelişkidir.
bu yazıya karşı çıkan insanların (eğer maddi durumları yerindeyse) %60'ından fazlası çocuklarına yabancı dil vermek için
böyle her şeye günah diyen yana yatsan kabahat çamura batsan kabahat zihniyeti yüzünden islam yanlış anlaşılmaktadır ki asıl günah budur. allah ın günah demediğine günah demek allah'lığa soyunmaktır ki bu da şirke girer. müslümanım diyen insan konuşurken biraz daha düşünerek konuşmalı.
meal aşağı yukarı manası olduğuna kimseninde bunu tam çevirisi olduğunu iddaa etmediğine göre ortada günah yoktur diyen insan.
kuranı anlamaya çalışan insandır. Arapça okumanın ayrı bir sevabı vardır ama onu anlamak, yaşamak başkadır.
okusun da mealini okusun dedirtmiştir.
(bkz: müslüman katolikler)
meraklı, körü körüne okumayan insanır. ama pek faydalı değildir. insan ne düşüneceğini şaşırır, kafası karışır.
kur'an-ı kerim bir şiir kitabı değildir. zaten aşağı yukarı ana fikri anlamışsan kendin için gerekli olanı almışsındır. önemli olan doğruyu istemek ve yapmaya çabalamaktır. zaten peygamberin bile günahı ve hataları olduğuna göre de tamamen anlamak neredeyse imkansızdır.
kuranı yanı islamın kalbini anlamak isteyen insandır.
arapça okumak güzeldir manevi hazı vardır ama anlamadıktan sonra bir musiki olarak kalabilir.
arapça okumak güzeldir manevi hazı vardır ama anlamadıktan sonra bir musiki olarak kalabilir.
eleştirel gözle okuyup, üstüne bir de sorgularsa potansiyel gayrimüslimdir.
kuran in ingilizce mealini okumak isteyen insan gibi bir insandır.
bunda hiç bir sorun ve sıkıntının olacağını düşünmüyorum.
bunda hiç bir sorun ve sıkıntının olacağını düşünmüyorum.
arapça okuyup anlamamaktansa türkçe okuyup anlamak daha evladır.
kuranı başka dile çevirmek günahtır diye yazmıyorsa kuranda, bu kadar artislik yapıp sen mi karar vereceksin günaha sevaba. allah'a şirk koşmak en büyük günahtır. günahı sevabı o bilir. erkenden bunamış bunlar ya.
bütün dünya için yollandıysa niye arapça yollandı diye sorulası hede.
insanlara din hakkında yanlış bilgi vermenin çok daha büyük bir günah olduğunu bilmeyen yazarın serzeniş konusudur.
edit : kur'an gerekirse ibraniceye bile çevrilebilir. günah değil, sevap olma ihtimali yüksektir.
edit : kur'an gerekirse ibraniceye bile çevrilebilir. günah değil, sevap olma ihtimali yüksektir.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar