bugün

özenti olmak kendini bir şey sanmak da denilebilir. ingilizce öğretmenliği okuyorum ben yapmıyorum bunu.
Ingilizce bilmenin prestij gostergesi oldugu gunumuz plaza calisanlarinda bu aliskanlik baya bir yaygindir, turkcenin arasina ingilizce bir seyler sokarak buyuk keyif alirlar, ozellikle bunlardan 5-10 tanesi toplanti halindeyse durum cekilmez bir hal alabilir, yarisa girerler bokunu cikartirlar. toplantinin dili grameri turkce, kelimeleri ingilizce olan premature bir dil haline gelir .

tdk'nin cikarttigi uydurma kelimeleri cikartirsak, turkcede birebir karsiligi olan lokasyon kelimesi buna ornektir- kullananlara gicik kaparim .
-isyerinin lokasyonu nerdeydi ?
-hooo
kendini ben kültürlüyüm şeklinde ima etmeye çalışan o kelimeleri araya sıkıştırınca sanki bir halt olcakmış gibi davranan ve böylede devam eden hede hödöler.
şapsal insanın ego tatmin yöntemi.Evet galiba gerçekten gerçekten modern olduklarını ve tarz yarattıklarınız zannediyo bu dinazorlar.Evet çeviriyorum onlar için belki o kaz kafaları türkiyede yaşayan gerçek bir türkün türkçe konuşması gerektiğini anlar, belki bu sözde atatürkçüler atatürkün dile verdiği önemi öğrenir diye...

Trend:Moda
Drink:içmek,içki
Sound:Ses
Computer:Bilgisayar
Boyfriend:Erkek arkadaş

Ben bukadarını veriyim gerisini siz araştırın. Kelimelerde yabancı gelmedi dimi. Sizin gibilerin zihniyetinden önde biz bu kelimeleri kullanıyoduk işte işe yaramaz varlıklar.

Ha unutmadan milletin diva dediği insan bülent ersoy. Bu sorunun excuse u yok yerine bu sorunun cevabı yok deseydin seninde dili yozlaştırmaya çalıştığını bu kadar rahat anlamamış olurduk belki, hem bak teleffuzuda ne kadar kolay olurdu excuse diyecem diye götünü yırtmaktan daha kolay cevap demek

Yok ben böyle konuşmaya devam etcem çok karizma oluyom falan diyosanız size anlıycağınız dilden size söyliyim.

Şimdi açın computerinizi içinizdeki soundu dinleyin size göre en uygun yeri bulun alın yanınıza boyfriendinizi veya girlfriendinizi siktirolun gidin bu memleketten.Yoksa götünüze tekmeyi yemeniz çok yakın...
üniversitede bokunu çıkaran hocalar da olmuştur:
+çoçuklar şimdi kütüphanede çok iyi faciliteler var
-hocam o ne sınavda çıkar mı facilite falan kitapda yok.
+ya arkadaşlar çok Türksünüz.
(bkz: idiot)
"orucum" diyecegine "fastim" diyebilen bir insan evladina sahit olaraktan kinadigim zihniyet. bu kadarina da pes.
güzel türkçemizi yozlaştırmaya çalışan tiki insanların yaptığı gereksiz laf salatalığıdır.
(bkz: atilla taş) "I don't careyımda bile değil." dedi kendisi ne demekse.
kişisel bilgilerinin farklı bir yapıda olduğunu bildirmek için kullanan insanlardır.bu tür insanlar güzel türkçemizi yozlaştırdıklarının farkında olmadan kendi egoları için bu yoldan giderler.
kendilerini bir şekilde belli etme, ispatlama çabasında olan insanlardır.
bunların genelde nicki de ingilizcedir.
uzun süre yurt dışında yaşamış veya 1 sene boyunca * ingilzcenin çok konuşulduğu bir ortamda bulunmuş kişinin istemsiz olarak yaptığı eylemdir. Kelimenin ingilizcesi söylenir fakat türkçesi bi türlü akla gelmediğindendir. Mazur görmek lazımdır. *
ingiliz atlarinin ahirlarina ciplak sokulasica insanlarin zihniyetidir... (bkz: ingiliz atlari iyi ker)
turkce eserlerin bircok bilim dalinda yetersiz kaldigini,ceviri olanlarin ise orjinaline yakinlik konusunda yavan kaldigini biliyoruz.bu yuzden yabanci dildeki eserleri takip ederek,olaylari evrensel degerlendirebilmek amaciyla yabanci basini takip ederek veya cevirmenlik yaparak cesitli sekillerde kendi dillerinden cok diger dilleri kullanan insanlar yaptigi zaman normal karsilanmasi gereken bir durumdur.
daha da kötüsü bunu yapanın edebiyat hocası olması
literatür (edebiyat)
handikap (engel)
(bkz: embesil genclik turkcesi)
boğaziçi üniversiteli gençliğin shuttle kelimesini kullanmasıyla kendini gösterebilecek olan zihniyetsizlik çeşidi.
yürüyorum streette, adamın biri yaklaştı durdu önümde. hey man whats updedim. ateş istedi no smoking man dedim. ama öle böle değil, so crazy yani. sonra caddeyicrossladım baktım bizimguys!! kankinin hatun ex olmuş. so what yani, are you crazydedim, freedom mannn freedom. ordan taksimeflyingicabında, puba uğradık. non stop musicte drinkalıp, çılgın attık!! gibi birşeydir herhalde..*
karşıdaki kişiye ben ingilizce biliyorum mesajı vermek isteyen, özenti zihniyetlerin gerçekleştirdiği eylemdir. komik ve itici görünmekten başka bir işe yaramaz. güzelim türkçemizin de yozlaşmasına neden olur. yapan kişilere açıp, oktay sinanoğlu okumaları tavsiye edilir.
yetmezmiş gibi bir de yanlış kullanırlar. anlatım bozukluklarına sebebiyet verirler.

(bkz: full dolu)
bülent ersoy : bu bir excuse mudur _?

türkçe'yi süper kullanması ile övünen bülent abinin popstarda yaptıgı gaftır..
bu laftan az önce de güzel konuşmanın , türkçe konuşmanın öneminden hassasiyetle bahsetmiştir üstelik..
artık her yerde karşımızda olan fazlasıyla acıklı durum.
(bkz: entry)
devlet büyüklerinin türkçe üzerinde yeterince durmaması ve üzerine düşen görevi yerine getirmemesiyle birlikte ortaya çıkan durumdur.Toplum ve dil canlıdır,birbirlerinden ayrı düşünülemezler.içinde sık sık yabancı kelimeler geçen bir dil,yozlaşmış bir toplumun göstergesidir.
ben ingilizceyi biliyorum kültürlüyüm mesajı vermeye çalışan gereksiz insanların zihniyetidir.özellikle son günlerde televizyonlarda yayınlanan deniz akkaya ile top model yarışması türkçemize güzel(!) bir kelime daha katmıştır 'book'.hayır anlayamadım ben book diyeceğine dosya desen ne olacak? bu bir mankenlik terimimidir? ayrıca gene başka bir kanalda gene mankenlikle ilgili bir konu tartışılırken bir amca 'içeren' dedikten hemen sonra 'include eden'demişti.bu amcanın hiçbir şey bilmediği ortadır.içeren eden=include eden ne demektir? amca öğren de gel.

(bkz: bırak bu işleri)