bugün

bahsettiğim yazarlar, misal şu entrynin altında yatarlar:

süleyman demirel

çobanlık dan gelme oluyor oluşu alkışlanasıdır .doğrularıda yanlışları da olmuşdur ama hiç olmadı azmini taktir etmek gerekir denilesi .

velhasıl kelam çok ta önemli değil onu eleştirenler .

vay babam vaylar babam o kelime nerden çıktı lan? her şeyin bitti de farsça kökenli estetik edatın kaldı.. bunu koyunca yeğ oluyorsun di mi? olm sen kelam felan onlara girmeden git bi tane bozuk para al, her -de, -da'ya geldiğinde fırlat, yazı gelirse ayır, tura gelirse bitişik yaz, dik gelirse velhasıl-kelam diyebilirsin izin veriyorum.. deli mi ne?

sadece böyle eski, alengirli kelimelerle olmuyor bu kontrast.. görün bakın:

türban

sonuçta herkesin inancı kendine diye bakmak lazım değil mi? yani bugün ben taksam türban kimse bişi diyemez diye düşünüyorum.. ya da sen mini etek giyersin kimse karışamaz sonuçta.. bunlar hep ötekileştirme, hep apolitizasyon uşağı yazarımsı söyleml..

öhh devam edemeyeceğim.. kombo yaptı adam..

lan zaten bir sosyo-kültürün en büyük tartışma konularının biri hakkında olabilecek her klişe görüşü iki satırda kulandın, bare bu fikri tecavüzüne -syonla biten dehşet kılıflar uydurma.. zaten 'ötekileştirme' demeyen 16-24 yaş arası kız ve/veya gözlüklü erkekleri ülkü ocağına kaydettiriyorlarmış artık ceza olsun diye..

bunlar sözlük sitelerinde çok gözlemlediğim yazar tipleridir efendim.. dürbünlen gözlemliyorum.. aslında asli amacım birbirlerinin nick altına şiir yazan sevgili yazarları gözlemlemek, arada yiyişiyorlar ama bunlar da zıplıyorlar birden ''biat etmek denilesi!'' falan diye o ara gözlemlettiriliyorum..
yeni nesil pop-sosyolog yazar tesbiti. ya da çıkarsaması mıydı?

"yazar oldum da sizi eleştiriyorum" saçmalaması.

"sen git de önce türkçe öğren a dingil!" demezler mi adama?

derler, derler...
filhakikalı iki cümle ile yazar oldum zanneden şair-i azamlardır.
bilmediklerinin, bildiklerinden daha fazla olduğu belli olan yazar türüdür. bildiklerinin ve yeteneklerinin hep daha fazlasını yaptıklarını söyledikleri için bunlara kulak asmamak gerekir.
binaenaleyh kazara cafcaflı kelime öğrenmemiş kötü yazardan artık daha iyi yazardır
sözlüğün koca koca adamlarının bir araya gelerek aşağılayıp hakir gördüğü yazar.

acıdım haline. ne var ki ayrıca bunda onu da anlamış değilim. siz hiç yeni öğrendiğiniz kelimenin cümle içinde kullanılması heyecanını yaşamadınız mı? öğretmeniniz ''hadi bi de cümle içinde kullan bakalım kondanstörü'' dediğinde pır pır etmedi mi lan yürekleriniz. şimdi kalkmış bu sabiyi/elağsayı mı eleştiriyorsunuz?

sanki siz yemiyorsunuz aynı haltları. kaçınız böyle parantez aralarına ingilizce kelimeler sıkıştırıyor sanki ingilizce'yi yemiş yutmuş gibi, kaçınız başlık başlık gezip kendine kelime beğeniyor bilmiyorum mu sanıyorsunuz. bozuk lahmacunlar sizi.

atamız demiyor mu hem bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp diye. bak, giriş-gelişme-sonuç derken bi de deyim ile zenginleştirdim mesela şimdi anlatımı. benle de mi dalga geçeceksiniz?

velhasıl-kelam, hulasa, end of the talk, bitirirken yakıştıramadım size. sizin o karınca incitmez görüntünüze, karşıdan karşıya geçen yaşlı teyzelere yardım eden tavrınıza, parmak kaldırmadan konuşmayan vakarınıza yakıştıramadım. yarın velilerinizi istiyorum!