bugün

burası uludağ merkez bursalı herkes

rakam ile 0, yazı ile yuvarlak*

benimdir.
ne var ??
sözlükçü değil sgk lıyım. istanbulda yaşıyorum ama istanbullu değilim. yakışıklıyım ama sempatik değilim.
(bkz: beni tanıdılar sen kaç)
dahil olduğum sözlükçülerdir.

not: sözlükçü nedir amk ? sözlük mü satıyoruz şimdi biz ?
istanbulu sevip sevmediklerini bilmem ama benim gibi istanbullda hayatlarını devam ettren yazarlardır.
(bkz: sözlüklerim var sözlük sözlükçü geldi).
Bulusalimdir.Tuzlaya beklerim.
istanbulda yaşayan sözlük yazarlarıdır.

burdayım cağnım.
toplu taşıma kullanmak zorundalarsa ve metrobüs uğrak noktalarından biriyse bir gün muhakkak karşılaşacağım yazarlardır. beşyol benzine gelin de bi çay içek yeğenlerim.
oxford satan sözlükçülerdir. english to english, turkish to english versiyonları olduğu gibi diğer diller için de sözlükler mevcuttur.

hatta Türkçe-Türkçe sözlük de satmaktadırlar. Sahaflarda bolca mevcut olduğu söyleniyor.
evettir. ne vardir. buyurundur.*
Bayrampaşa`ya çay içmeye beklerim sofiler, kurbanlar. Sohbet muhabbet ederiz.
Benim gibi Metrobüs sadık kullanıcısı olan sözlük yazarlarıdır.
Istanbul da yaşıyorum ama sözlük alıp satmıyorum.
Aynı şehirde yaşadığım sözlükçülerdir.

Edit: sözlükçü ne lan.
Tuzla ve beylikduzu dahil midir, bilinmesi gerek.
(bkz: remzi kitapevi sahibi)

her dilde ve turde sozluk bulunuyor ve bildigim kadariyla adam istanbul'da yasiyor...
çoğu istanbul kendilerine fazla geldiği için sözlükte sürtmektedir. eğer imkanların varsa istanbullusundur. imkanların varsa sözlükte pek işin olmaz, eğlenceden vakit bulamazsın. istanbul'da doğup büyüyen biri olarak bu tespiti yapıyorum. herkes için geçerli olmayabilir tabi.
sanki çok önemli yerlerinden çıkmıyorlarmış ve hep oralarda vakit geçiriyorlarmış gibi boşa övünen sözlükçü insanlardır.**
yazarlığımın onaylanması üzerine aralarına katıldığım güruhtur. sözlükçü kankalar istiyorum bu şehirde.
Bir halt varmış gibi herkesin akın ettiği benim ise istanbul'a aşık olduğum halde bir an önce defolup gitmek istediğim şehir..
etiler'den kartal'a 2 saatten fazla sürede giden kişilerdir.

trafiğine kurban olduğumunun şehri...
(bkz: sadaeke)

resmen mahsur kaldım içine tükürdüğümün şehrinde, davarların arasında.
trafiğe hem küfredip hemde trafiksiz de olmuyor diyen hemşehrilerimdir.