bugün
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım14
- uzağı göremeyen insan14
- bir şarkı sözü der ki11
- anın görüntüsü22
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz15
- evlilik19
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız10
- nickini google da aratınca çıkan ilk görsel17
- kekeme olan biri doktor olurmu9
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- ali erbaş12
- bik bik moderatör olsun19
- icardi19058
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
- kent lokantası niye bedava değil demek24
- antalya'ya abartılmış şehir diyen göt11
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır21
- istanbul suriyenin başkentidir12
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı46
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın8
- türkiyede çok abartılan arabalar18
- nervio'nun ellerinde cenneti koklamak9
- cumaya gidenlerin çok azalması13
- pahalılıktan dolayı suriyeye dönen kadın8
- almanya8
- boşuna yaşıyorum hissi17
- icardi1905 silik olsun kampanyası31
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım13
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler8
- sözlük kızlarının don renkleri19
- kanınıza rengini verir misiniz15
- aristoteles'in orta yolu10
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- patiswiss14
- integralin müfredettan kaldırılması12
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı18
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı10
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız10
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
apaçi ingilizcesi kullanıyorsanız, "i was cut my hair" diyebilirsiniz.
(bkz: i said saçlar no dedim)
tam da bugün öğrendiğim kalıp,
ı have my hair cut.
ı have my hair cut.
google translate türkçesini yaz, ingilizceye çevir de, işlem tamam.
göründüğü kadar zor olamayandır.ya çince olsaydı?
i had my hair cut.
ı just jad hair cut. içlerinden dogru olanıdır.
I had a hair cutdir dogrusu...
"sıhhatler olsun abi" diyemedikten sonra denmesinin anlamı olmayan ingilizce cümle.
(bkz: you cut her hair)
i lost my mind şeklinde söylenir. evet.
amerikan tıraşı değil, ingiliz tıraşı oldum demektir.
bir ali ata bak değildir.
(bkz: i had my hair fuck)
kısaca "I've had a hair cut" demek yetecektir.
dahada kisaca 'had a hair cut' demek de yetecektir.
(bkz: saatler olsun)
i have just had a hair cut' tır efendim.
saçımı daha henüz kestirdim.
saçımı daha henüz kestirdim.
kestirdim kelimesi uygun yerde kullanılmazsa yanlış anlamalara yol açacaktır.
I'm go to barber and head shave.
english is to be able to say "i had a hair cut.".
Tovbe gozlerim kanadi yemin ederim. Bilen yazsin sadece amk.
Got my hair done.
I were cut my hair.
zordur. has had had my hair cut had by berber.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar