bugün

dinlenmeli, dinlettirilmeli. mina güzelliği.
http://fizy.com/#s/1mh9t0
http://video.mynet.com/lo...odrum/mina-giorni/276785/

ciğere nüfuz eder.

(bkz: ya sonra)
orijinal sözleri;

fa chiaro già su quel pendio
e c'è negli alberi un fruscio
che riconosco io.
e mi ricordo la grande collina
com'era verde la vigna
e quel tacco che ho perduto io
e tu ridevi e rubavi ciliegie
le nostre labbra accese
una cosa sola si era noi.
amore mio
ero io
non pensavo mai
non volevo io nessuno
non vedevo io nessuno
come te per me nessuno
più di te per me nessuno
non c'è stato mai nessuno, no.
tu nei giorni miei
portavi un gusto che non ritrovo più
e c'eri tu
tu nei giorni miei
e da che non ci sei
non mi piaccio più,
e c'eri tu
tu nei giorni miei
io li rivivrei.
ti ricordi.
e mi ricordo la sera
che siamo usciti di strada
e nessuno si fermava mai,
la volta poi che ci ha preso la pioggia
tu ti sei tolto la giacca
e mi hai stretto forte addosso a te.
amore mio
ero io
non pensavo mai
non volevo io nessuno
non vedevo io nessuno
come te per me nessuno
più di te per me nessuno
non c'è stato mai nessuno, no
tu nei giorni miei
portavi un gusto che
non ritrovo più
e c'eri tu
tu nei giorni miei
e da che non ci sei
non mi piaccio più.
e c'eri tu
tu nei giorni miei
io li rivivrei
ma non ti trovo più.
nessuno
nessuno
nessuno
nessuno
non c'è stato mai nessuno, mai.
fa chiaro già su quel pendio
e c'è fra gli alberi un fruscio
che riconosco io.
amore mio ero io
non pensavo mai.
no

meali;

hava aydınlıktı o bayırda
ağaçlardaki o serinliği yeniden tanıyorum ben
ve hatırlıyorum o büyük tepeyi
ne kadar da yeşildi üzüm bağı
ve kaybettiğim o topuk
sen gülüyordun ve kiraz çalıyordun
dudaklarımız yanmış
sadece biz vardık

aşkım
o bendim
hiç düşünmüyordum
kimseyi istemiyordum
benim için senin gibi değil hiçkimse
senden daha iyi değil hiçkimse
senden başka olmadı hiçkimse, hayır

sen, o günlerimde
şimdi yeniden bulamadığım bir zevki getirdin
ve sen vardın
o günlerimde
ki sonrasında olmadın
artık beğenmiyorum kendimi
o günleri
tekrar yaşamak isterdim
ama bulamıyorum seni

ve sokağa çıktığımız
o akşamı hatırlıyor musun
kimse durduramıyordu bizi
yağmurun altında sen
ceketini çıkardın
ve bana sıkıca sarıldın
italyanca "günler"
harika bir mina şarkısıdır. Ajda Pekkan'ın Ya Sonra adıyla bilinen aranjmanının orijinalidir. Özellikle şarkının 39. saniyesinde başlayan, yaptığı aranjman da Ajda Pekkan'ın da çıkarmaya çalışıp başarılı olamadığı, Mina'nın o cüretkar sesiyle çıkarttığı o iç çekişe ve onu izleyen erotik ''ayyyhh'' sesine dikkat.

http://www.youtube.com/watch?v=1X2XhHXnf8E