bugün

“Dürzü”, Osmanlı döneminden gelen eski bir ağır küfür olarak Türkçeye yerleşmiş bir ifadedir. Kelime erkekler için genel olarak ahlaki olarak düşüklüğü kasteder; özel olarak da “karısını, kızını, yakınlarını pazarlayan kadın satıcısı” anlamı yüklenir. Buna karşılık zamanla “Dürzü” sözcüğü karakter bozukluğunun daha hafif veya ağır çeşitli biçimlerini barındıran daha genel bir forma bürünmüştür.

Oysa “Dürzü”, doğru yazılımıyla “Dûrzî”, “Dûrzîlik” , Şiî islam dinine bağlı bir mezhep olarak sayılan ismailiye'nin Suriye ve Lübnan'da yaşamakta olan bir kolu ve buna mensup kişidir.

Osmanlı'da sapkın olarak nitelenen mezheplerdeki kişilere karşı “Dürzü” küfür olarak kullanılmaktaydı.

Buna karşılık Türkiye'de Dürzilik inancına sahip çıkan toplulukların kalmaması, diğerlerinin de bunu kanıksaması sonucu “dürzü” halen ağır bir küfür olarak ifade edilmektedir. Hatta Mahzuni Şerif gibi Alevi, Neyzen Tevfik gibi Bektaşi şairler bile “Dürzü” yü küfür olarak kullanan şiirler yazmışlardır.”senin gibi dürzülerin yüzünden / dininden de soğuyacak bu millet. (Neyzen Tevfik); “Dürzülerde olmaz gurur / Dürzü başı eğik durur” (Aşık Mahzuni Şerif)

Modern Türk toplumunda “Dürzi”liğin bir mezhep olduğunun geniş kitlelerce bilinmesi, 1970'lerdeki Lübnan iç savaşı sonrasında Dürzilerin etnik ve dinsel bir grup olarak kendilerini göstermesiyle ortaya çıkmıştır.

Alıntıdır.
hakaretvari ama sempatik.
Evli kadinlara sulanan erkeklere verilen isim. Çok garip. Erkegin dogasi, disiye hayir demez pek.
Anadoluda ağır bir hakaret ve küfür olarak kullanılır. Baldızını satan anlamında.

Arapça durzī درزى "Suriye ve Lübnan'da yaşayan bir dini topluluğun mensubu" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Muḥammad ismāil al-Darzī "Dürzi dininin kurucusu (ö. 1019)" sözcüğünün nisbet halidir. Bu sözcük Farsça darzī درزى "terzi" sözcüğünden türetilmiştir.

Birinci Dünya savaşında Suriye ve Lübnan bölgesinde yaralı Türk askerlerini katlettikleri için güvenilmez kalleş olarak görülmüştür.

işte bu kanaat dilimize dürzü şeklinde bir küfür kelimesi olarak girmesine sebep olmuştur.
bir dinci küfrüdür aynı zamanda.
Çapkın adamın bir üst versiyonu.
lübnan'da yaşayan etnik grup. aynı zamanda bir hakaret.
Dünya erkek nüfusunun tamamını ifade eden kelime. Her erkek bir dürzüdür. Kabul edin. Evet.
Fakir Baykurttan ilk öğrendiğim kelime.
Çok hoş bi hakaret. "be hey dürzü" diyince daha bi tatlı oluyor.
aslen etnik değil inanç tabanlı bir topluluktur. suriye, lübnan dolaylarında bol bol bulunurlar. islam'ın bir kolu kabûl edilir ancak müslümanlar tarafından hakaret olarak kullanılır.
farsça darzi sözünden türemiş kelime.
(bkz: domuz) un diğer adıdır. en azından bazı yörelerde böyle kullanılmaktadır.
dh forum konudışında bir üyeye karşı kullandığım kelime. umarım cezaya sebep olmaz.
arkadaşlar arasında kullanılması en zevkli kelimelerden. mal yerine bunu kullanın daha karizmatik lan.
Argo sayılabilecek bir hitap şekli . Kaba bir hitap şekli olduğundan
islamiyette, sünni araplar tarafından batıni görülen tarikat veya mezhep mensubu, dürzi.

(bkz: batınilik)
beyaz türklere en çok seslendiğim hitap şekli.
yalan söyleyen, eline, beline ve diline sahip çıkmayan.
dürüzülük; ismailiye mezhebinin kollarından birisidir. Bu mezhebe bağlı olan kişilere dürzü denir. osmanlının hakaret anlamında kullandığı pek çok "tarikat" adından birisi.
(bkz: iftira) (bkz: çamur at izi kalsın)
dini sömüren, sözde dinci, tarikatçılara örnek kullanımı için;

ne ararsın tanrı ile aramda
sen kimsin ki orucumu sorarsın?
hakikaten gözün yoksa haramda
başı açığa neden türban sorarsın?

rakı, şarap içiyorsam sana ne
yoksa sana bir zararı, içerim
ikimiz de gelsek kıldan köprüye
ben dürüstsem sarhoşken de geçerim.

esir iken mümkün müdür ibadet?
yatıp kalkıp atatürk'e dua et...
senin gibi dürzülerin yüzünden
dininden de soğuyacak bu millet.

işgaldeki hali sakın unutma
atatürk'e dil uzatma sebepsiz
sen anandan yine çıkardın amma
baban kimdi bilemezdin şerefsiz!...

(bkz: neyzen tevfik)
puşt anlamında küfür amaçlı kullanılan kelime.
(bkz: pust) anlaminda bir kelime.
ırkçılığın olmadığı iddia edilen bir ülkede "karısını satan adam" anlamında kullanılan "farklı mezhepte olan" bir suriye topluluğu.

(bkz: dürzi)
(bkz: dürziler)

not: tdk farklı mezhebin ne olduğunu yazmaktan imtina ettiğine göre neden küfür olarak kullanıldığı anlaşılabilmektedir.
Be Hey Dürzü

Ne ararsin Allah ile aramda! ...
Sen kimsin ki orucumu sorarsin?
Hakikaten gözün yoksa haramda
Basi açiga niye türban sorarsin?

Raki, sarap içiyorsam sana ne.
Yoksa sana bir zararim, içerim.
Ikimiz de gelsek kildan köprüye,
Ben dürüstsem sarhosken de geçerim

Esir iken mümkün müdür ibadet?
Yatip kalkip Atatürk'e dua et.
Senin gibi dürzülerin yüzünden,
Dininden de soguyacak bu millet

Isgaldeki hali sakin unutma.
Atatürk'e dil uzatma sebepsiz.
Sen anandan yine çikardin amma
Baban kimdi bilemezdin serefsiz.

Neyzen Tevfik


bu şiire cuk oturmuş kelimedir. anlamı şaibelidir.
edit: sözlükte de bulunan insan tipidir.