bugün

gönül dostu anlamına gelen bir kız ismi.
(bkz: dilhan)
ankara'da bir türkü bar.
zaferden sonra yapılan eğlence, şenlik anlamına gelen kürtçe bir kız ismi.
edit:sadece kız ismi değilmiş.
Türkiye'de genelde kürtler kullandığından kürtçe sanılan aslında farsça olan isim.

gönül dostu, gönüldaş demektir. canan, haliyle sevgilidir.
en çok unutulan ve başka isimlerle karıştırılan kız isimlerinden biri.

-cemal bi kız vardı sizin sokakta, sarışın, adı ney di lan?
-dilkan mıydı neydi.
-yok ilhan
-dilli bişey di lan, alla alla dilimin ucunda.
çok güzel, hareketli bir hakan yeşilyurt şarkısı.

sözleri şu şekildedir:

ateş idim ışık oldum sende ışıdım
ömrümün son durağıydın duraksız oldum
sensiz akmayan dilimde bir gazel oldun
dilan,dağ başında fırtınam
dilan,özgürlüğümsün dilan

karanlığın ortasında güneşim oldun
esaretin kuyusunda gökyüzüm oldun
beton duvarlar içinde gül bahçem oldun
dilan,ateş hırsızım dilan
dilan,gülüm dalım bal dilan

hüzün dolu gözlerinde ülkemi sevdim
sevdanın hasat zamanı ateşim oldun
senin deli gözlerinde bir volkan oldum
dilan,dağ başında fırtınam
dilan,ateş hırsızım dilan...
bize gülistan dikenlerini veriyor nerede dilan
size gülistan ahb-ı hayatını veriyor nerede dilan

işte sengistan oluşu hayya kuyularında akisleniyor
meftuni bir zavallı hasreti ile yanan nerede dilan
klasik kürdo ismi.
diyarbakır'da yapıldığı tarihten 2000 yılına kadar ortadogu ve balkanların en büyük en meşhur sinema salonunun ismi. 3000 kişilik kapasiteye sahipti. sonradan cep sineması modasına uydu. iç kısmı yıkılıp 7 ayrı salona bölündü.
türkiye de sadece kürtlerin kullandıkları sanılan isim. sanılanın aksine türkiye de her etnik kökende insan kullanmaktadır bu ismi. hatta yabancı ülkelerde de "dylan" olarak kullanıldığı görülmüştür. anlamı da kendisi kadar güzeldir. ismim olduğu için gurur duyuyorum.
Bedrettin coşkun'un çok güzel yorumladığı şarkısı hakan yeşilyurt türkçeye çevirmiştir sözleri :

hestir çavemın dıbari
wek baran u buhari
agır u mıj, éş u elem
lı ser me da dıbari
mın jı wer ne got bawer nekın
dıjmın wek guré hari

dilan, dilan
wax dilana sebra dılan
dilan dilan dilan
way dilana sebra dılan

ew çend salın bın destane
me ne ci u ne ware
mın jı wer ne got bawer nekin
dıjmın wek gurê hare
gerek êdî em bızanın
kes mera nabet yare

dilan, dilan
wax dilana sebra dılan
dilan dilan dilan
way dilana sebra dılan.
genelde kürtler kullanır fakat popülerleşmesiyle herkes kullanmaya başlamıştır. diğer bir kürtlerden türklere geçen isim için :
(bkz: baran)
farsçadaki anlamını bilmediğim ama kürtçede eğlence, halay gibi anlamları olan isim. kürtlerin dışında özellikle zonguldaklıların yoğun bir şekilde bu ismi kullandığını görmek beni hayrete düşürmüştür.
rojdanın son albümünde yorumladığı hareketli şarkılardan biridir.

http://youtu.be/CpP_5WFy9g0

Nakarat :
Ha Dilan Dilan Dilan
Dilanamı Kurdan
arka arkaya aşık olunan iki kızın da ismidir. candır. her hatırlandığında mahveder adamı. hele sonuncusu için can verilir.
sevmekten hiç vazgeçmediğim kıymetlimin adıdır.
edit: Yanıyor yüreğim..
Ortadoğu coğrafyasına kürtçe kökeni ile giriş yapmış bir sözcüktür. 'dil' ve 'an' sözcüklerinin bileşiminden oluşur. dil, kalp ve an ise kürtçe' deki çoğul ekini veren ektir. Farsça olduğunu düşünenler (farsça' da da kullanıldığı doğru olmakla birlikte) sözcük kökünü 'del' olarak alırlar. Kürt bölgelerinde daha yaygın kullanılan bir isimdir. Bunun yanında başka bir kaç anlamı 'düğün' , 'eğlence günü' ve 'kurtuluş günü' demektir.

Bunun yanında isim sorulduğunda en az 2 kere tekrarlanması gerekir ve ardından 'dilhan' yahut 'dilara' diye akıllarda kalır ve isme sahip olan zaat-ı muhterem * bozulup durur.
gönül şenliği anlamına gelir.
en çok kullanılan kürt isimlerinin en başında gelenlerdendir.
itici bir isim.
böyle çok acayip birşey.
Üniversitemde hoşlandığım kızıl saçlı olan bir bayan ..
dilan farsçada gönülçelen, gönül dostu, gönüldaş gibi anlamlara gelir. kürtçe ile uzaktan yakından alakası yoktur. Ancak kürtler bu dili sık kullanabilir. Dilara da farsça bir isimdir.
güzel isim. denk gelirseniz kaybetmemeye çalışın.
güncel Önemli Başlıklar