bugün

aynı arkadaş.barda oturacak kadar almanca.naber koduğum diyecek kadar bulgarca.tevratın önsözünü okuyacak kadar ibranice.saati soracak kadar ispanyolca. (bkz: eskiden buralar dutluktu) diyecek kadar portekizce de bilmektedir efenim.
iş görüşmesine gelen genç,
+ evet hangi dilleri biliyorsunuz acaba?
- Türkçe , ingilizce(ingilizceyi sadece ilkokulda görmüş).
+ ingilizceniz ne seviyede?
- derdimi anlatacak kadar. *
+ hıımm. biz size haber veririz.

gibi durumlar yaratabilir.
sanılandan çok daha fazla ingilizce bilmektir. tek derdi malum şey olanlar one two three veya i love u ile kurtulabilirler ama unutmayın ki herkes bu ilkellikte olmayabilir. komplike dertler için hatırı sayılır bir ingilizce gereklidir.
i have a problem diyebilecek kadar ingilizce bilmektir.
"sorma, işsizim. kirayı ödeyemiyorum. yığınla derdim var. evde herkes üzerime geliyor" gibi cümleleri kuracak kadar ingilizce bilmektir.
(bkz: are you player)
ben var gitmek diyen ecnebi vatandaşın, türkçe bildiği kadar bilmektir.
garip ve klişe bir periyod belirtmesidir.

(bkz: i kiss you)
dertli insanlara verilebilecek alternatif tavsive .

a : çok dertliyim abi .
b : derdini anlatacak kadar ingilizce öğren o zaman .
a : aa ! iyi fikirmiş .
b : gut bay .
a : sim yuu .
"çat pat biliyorum abi" kategorisine girmektir.
do you want seks?
yes, yes evet.
+ mahmut abi sen ingilizce biliyor musun?
- derdimi anlatabilecek kadar biliyorum.
+ derdini anlatabilmek derken?
- *m g*t seks yatak kondom karı kız seks otel orgazm ücret.
+ tamam abi sus, sus.
işin en acı gerçeği; ingilizcenin çoğu kez, genellikle, hep dert anlatmak için gerekli olmamasıdır. daha çok yer tarif edecek, soruya cevap verecek kadar lazımdır.
derdine gore degisir.
dert 1- cevre kirliliginin canlilar uzerindeki etkisi nedir ve canlilarin hayatini nasiil etkiler.
dert 2- afedersiniz.tuvalet nerdedir.?
bahis oynayan arkadaşımın parasını alamaması üzerine yazdığı tek cümlelik mail buna örnek olabilir

-i want to my money!
(bkz: anlıyorum ama konuşamıyorum)
(bkz: fatih terim)

http://www.youtube.com/watch?v=iiyvd_cxo7k
tamam derdini anlatacak kadar ingilizce bilebilirsin ama o derdi çözüme kavuşturan cevapları anlayabilir misin sorunsalı.
derdini anlatacak kadar ingilizce öğren yeter dediler, bi türlü öğrenemiyorum. hiç bi derdim yok her şey yolunda ben napayım.
Sirf bu cümle yüzünden 35 milyon türk halki "are you sex" diyor. Tek derdimiz bu amk.
derdimin olmamasını en çok bu nedenle istediğim pişmanlıktır.
(bkz: do you sex)
Cem yılmaz'ın dediği gibi;

- ingilizce biliyor musun?
+ tabi lan
- ne kadar?
+ derdimi anlatacak kadar.
- derdin ne peki abi?
+ ingilizce bilmiyorum.
*
orta derece demek gibidir; hiç bilmemektir aslında.
dünyanın herhangi bir ülkesinde herhangi bir milletin ferdinde görülebilecek bir durum. herkes patagonya ingiliz filolojisinden mezun olacak diye bir kural olduğunu bilmiyordum.yani boşa açılmış kendinin üçbeş kırık ingilizcesiyle dünyanın en iyi ingilizce konuşan insanı olduğunu zanneden insanlarınca şakşaklanan haybeye şişinme şeysi..şişinmekten başka bir şeye yaramaz.adam gider derdini anlatır karnını doyurur, senden ingilizce dersi alması gerekmiyordur.bu konuda şişinenlerin acaba ortalama bir ingiliz veya amerikalı veya almanın beğenmedikleri Türk ingilizcesi kadar türkçe bilip bilmediklerinide düşünmeleri gerekir.