bugün

göte göt diyen insandır.
(bkz: nike)
(bkz: nayki)
ne diyem, mahmut mu diyem?
converse diye okusa dahi bizdendir. asıl mal converse gibi bir marka üretemeyen maldır.
kınvörs diyen malları göstermiştir. ya madem cahilsin burda gösterip rezil olma. kanvırstır doğrusu.
converse diye okuması gerekir. böyle böyle yazıldığı gibi okuma alışkanlığımızı yitiriyoruz işte.
basit şeylerle eğitim seviyesinin ölçülmeye çalışilmasi, kendi ilkelliği göz ardı edilmesi
entry-nick. (bkz: don t feed the droll)
con verse dahi almayacak adamlara yanlış gelen okuma şeklidir.
insanlarin Egitim seviyesini ithal mallarin ingilizce adlarinin okunmasiyla olcmeye calisan troll beyanidir. Ayrica

(bkz: dr droll un sözlüğe vedası)
özür dilerim benim lan bu.
yazıldığı gibi okuyandan daha akıllı olduğu kesin olan insandır. amerikalı şivesiyle mi okuyacak bütün ingilizce kelimeleri.
senin giyeceğin bez ayakkabının taaa bağcıklarını bilmem ne yapayım daha adını doğru telaffuz edemiyorsun dememe neden olan maldır.
converse yazılır, 'bez ayakkabıya o kadar para verilir mi mal' diye okunur.
wittgenstein'ı doğru telaffuz ediyorsa sorun yok.
"kınvööös" şeklinde okuyamamış cahil şerefsizdir. allah belasını versin onun.*
doğrusu kınvörs'tür efendim.
gonvays diyeni görmüşlüğüm vardır.
"kınvörs"tür (ilk hecesi "ı" ve "a" arası) ama bilmesine çok da gerek yoktur. ha, adam marka düşkünüdür, "ben marka olmayınca giymem olm." havasındadır ama delisi olduğu markanın adını da yanlış telaffuz ediyorsa o zaman yerin dibine sokacaksın bu adamı.

düzenleme: fonetik olarak yazılışı "ters a" iledir ilk hecesi. bu, "o" ve "a" arası sesi gösteriyor bazı yerlerde. ama bu kelimede birçok ünlü sözlüğe bakarsanız "ı" ve "a" arası olduğunu görürsünüz.
aslında converse diye yazılır ayakkabı diye okunur. başka izahı olamaz. harbi malmışız lan görüyon mu bak ben de yeni farkettim.
(bkz: kanvırs)
o bir konservedir, konvers hiç değildir.
Konvers diye okusundur efendim. Hicbir zarar gelmez. Muhtemelen yabanci dili pek iyi degildir.
malın önde gidenidir. halbuki okunuşu konserve şeklindedir. kualalumpur ingilizcesinde ise sonverse diye telaffuz edilir. ayrıca converse terry vermez. * ben gülüyor muyum? evet *