bugün
- ben geldim naneler13
- nicki kısa olanın penisi küçük olur22
- sevgiliniz karşı cinsle tatile gidebilir mi12
- göbekli erkekler9
- bik bik'in erkek olması6
- dünyanın en samimiyetsiz cümlesi14
- şaka maka türkiye'nin yükseliş dönemine geçmesi5
- haluk levent'i karalama kampanyası17
- insan olmaya ceyrek kala14
- atletle gezen erkek5
- velvet'in başı açık mı sorunsalı7
- imam hatipli kızların verici olması6
- evlat ayrımcılığı9
- true nickli yazara özelden küfredilmesi olayı20
- okyanusta yüzmemiş erkek gizli eşcinseldir5
- sözlük kızlarının birbirine yürümeye başlaması3
- mason greenwood12
- şaka maka tek umudun yine bahçeli olması19
- kaliteli insanı belli eden detaylar24
- döner mi yesem hamburger mi makarna mı10
- haluk levent'e para emanet etmek23
- bir erkeği elde etmenin yolları12
- horozun haremine girmek3
- kahve kokusu8
- erkek eşek gibi çalışacak hanımına bakacak2
- yapay zekanın tehlikeli yükselişi12
- bir erkeği erkek yapan beş özellik13
- kadınları çekici yapan detaylar7
- mokv'nin uysaljakoben olması2
- futbola eklenmesi gereken yeni kurallar3
- sözlük erkeklerimizin namsunun tehlikede olması5
- true adlı yazarın sürekli beninle ilgilenin tavrı6
- gocu15
- ara sıra gelen motorcu dövme isteği6
- fusya semsiyeli yabanci29
- patates salatası'a la alsanaulennn3
- yarrağı olan adamı bile özler olduk amk8
- neden sözlükte takılıyorsun2
- nervio3
- dolar'ın 47 tl olması10
- raikagetokatlayan11
- başı açık kadın görmekten rahatsız olmak3
- cenaze evinin yemek dağıtması5
- velvet15
- hegelin memeler üstüne döylediği söz4
- manifest grubu9
- yazarların en uçuk seks fantezileri12
- iki erkeğin birbirini övmesi2
- benim yerime de sev2
- saçlara akların düşüp belin bükülmesi2
sergio endrigo ve amalia rodrigues tarafından yorumlanmış olan italyanca şarkıdır. amalia rodrigues'in tek yorumunu tercih ederim.
La festa appena cominciata
è già finita.
il cielo non è più con noi.
il nostro amore era i'invidia di chi è solo,
era il mio orgoglio, la tua allegria.
é stato tanto grande ormai -
non sa morire.
per questo canto e canto te.
la solitudine che tu mi hai regalato,
io la coltivo come un fiore.
chissà se passerà?
se un'altro amore
la mia mano prenderá?
se a un'altra io dirò
le cose che dicevo a te.
ma oggi devo dire che
ti voglio bene.
per questo canto e canto te.
é stato tanto grande ormai -
non sa morire.
per questo canto e canto te.
türkçe meali,
Parti başlar başlamaz bitti bile
gökyüzü artık bizle birlikte değil
bizim aşkımız yalnız olanların haseti
benim gururum senin neşendi
çok büyüktü ölmek bilmez
bu yüzden şarkı söylüyorum senin için
bana hediye ettiğin yalnızlığı
bir çiçek gibi taşıyorum
kimbilir bitecek mi?
ve ellerim acaba başka bir aşkı tutacak mı?
sana söylediklerimi başka birine söyleyecek miyim?
ama bugün söylemeliyim ki
seni seviyorum
bu yüzden sana şarkı söylüyorum sana
La festa appena cominciata
è già finita.
il cielo non è più con noi.
il nostro amore era i'invidia di chi è solo,
era il mio orgoglio, la tua allegria.
é stato tanto grande ormai -
non sa morire.
per questo canto e canto te.
la solitudine che tu mi hai regalato,
io la coltivo come un fiore.
chissà se passerà?
se un'altro amore
la mia mano prenderá?
se a un'altra io dirò
le cose che dicevo a te.
ma oggi devo dire che
ti voglio bene.
per questo canto e canto te.
é stato tanto grande ormai -
non sa morire.
per questo canto e canto te.
türkçe meali,
Parti başlar başlamaz bitti bile
gökyüzü artık bizle birlikte değil
bizim aşkımız yalnız olanların haseti
benim gururum senin neşendi
çok büyüktü ölmek bilmez
bu yüzden şarkı söylüyorum senin için
bana hediye ettiğin yalnızlığı
bir çiçek gibi taşıyorum
kimbilir bitecek mi?
ve ellerim acaba başka bir aşkı tutacak mı?
sana söylediklerimi başka birine söyleyecek miyim?
ama bugün söylemeliyim ki
seni seviyorum
bu yüzden sana şarkı söylüyorum sana
https://www.youtube.com/watch?v=s3ffOkIXU_I&feature=share
Fado dinlemeye ilk başlayanlar için mükemmel bir başlangıçtır.Fado'nun iç burkan yalnızlık ve hüzün halini can alıcı bir şekilde yansıtır.Kendinizi, aniden, hiç bilmediğiniz Porto sahilinde,denize karşı sevgiliye el sallarken bulursunuz.'Bana hediye ettiğin yalnızlığı br çiçek gibi taşıyorum' der fadista ve siz gözlerinizi kapatıp fado ile ruhunuzu yükseltirsiniz. Fado hüzündür,acı vardır,sessiz bekleyişlerin haykırışı vardır ve Canzone Per Te dinlerken,hiç bilmediğiniz bir dilde içinin acısını akıtan bu aşık kadının hüznünü paylaşırsınız.Sözleri anlamasanız da aynı acıyı yüreğinizde hissedersiniz.[https://www.youtube.com/watch?v=restmLdrN6o ]
il volo yorumuyla da dinlenilmesi gereken muhteşem şarkı. anlamıyla beraber dinlerseniz tam bir duygusallık turnusolü ayrıca. eski yaşanmışlıklar gelir birden gözünüzün önüne.
sergio endrigo tarafından bestelenmiş ve 1968 sanremo müzik festivali'nin kazananı olan şarkıdır.
il volo yorumu da dinlenmelidir. bu şarkıyı nedense çok seviyorum.
il volo yorumu da dinlenmelidir. bu şarkıyı nedense çok seviyorum.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar