bugün
- sözlükte seviye ve üslup yoksunu yazarlar3
- tai lung32
- diamond bosphorus6
- seyredilmiş en zevkli dünya kupası3
- aç yatıyorum8
- hayat kadınında veresiye defteri çıkması3
- cumhuriyetin halka sormadan getirilmesi3
- birader yazar başlıkları5
- ciddi ciddi aşure seven insan2
- cumhuriyetin halka sorulmadan getirilmesi27
- deniz göktaş28
- erkekler pipilerini birbirlerine gösteriyor mu13
- babanın 60 yaşından sonra spora başlaması11
- eskiden sözlükte daha çok tayyipçi vardı2
- uludağ sözlük bilim kurulu2
- dine hakaretin ifade özgürlüğü olup olmadığı5
- suca suruklenen cocuk7
- nathan ake5
- fransızların üstün ırk olması3
- bik bik abla vs vurduranlar5
- cankan ismail yk boys anıların grup kurması2
- bıcır bıcır sözlük kızı vs maymun sözlük erkeği6
- kağıt toplayan çocuklar3
- kadınların çok açık giyinmesinden rahatsız olmak3
- vurduranlar klübü7
- şeriat gelirse laikçilerin kaçacağı ülke17
- sidny lopes cabral2
- uludağ sözlük yönetimini protesto ediyoruz2
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği25
- sevişilen en ilginç yer6
- günün şiiri14
- geceye bir kadın yalanı bırak3
- müfredattan felsefe dersinin çıkarılması2
- sözlük ibnelerine çok mühim bir soru3
- öyle bi huzursuzluk ki sadece müzik dindirebiliyor2
- yaz yemeği2
- cehennem korkusu12
- 41 yaşına gelmiş hala daha sözlükte yazan adam15
- beraber huzurevine çıkılacak yazarlar16
- öğrenciye diplomasını vermeyen akademisyen2
- hz davud3
- memurların yarısının kovulması gerekliliği2
- ömründe hiç büyük musibetle imtihan edilmemiş tip3
- sevişmek istediğiniz yazarlar6
- sözlükte flörtleşmek22
- pandela44
- izmirin ve eskişehirin çok yanlış yollara sapması3
- kadın poposundan kasa diye bahseden erkek18
- 9 budist rahibi arabayla biçen 11 yaşındaki sürücü2
- evli hatunu kocası evdeyken hoplatmak8
freud'a benzer. zaten freud da bu benzerlikten biraz ürküntü duymuşur. en ünlü eserlerindne biri olan; rüya roman stanley kubrick'in yönetmenliğini yaptığı eyes wide shut[yanlış hatırlamıyorsam müziklerini sostakovich yapmıştı] olarak sinemaya uyarlammıştır. zaten bunda konu da schniztler'in asıl parmak basmak istediği noktadır: ''evlilikte sadakat''.
bunun yanında schnitler bir çok çevre tarafından afaroz edilmiştir. özellikle bazı oyunlarındaki yer alan sahneler bunda etkilidir. mesela bir oyununda;cinsel birleşme durumlarını sosyal statülerin basamak basamak yükselişi şeklinde göstermiştir.
bunun yanında schnitler bir çok çevre tarafından afaroz edilmiştir. özellikle bazı oyunlarındaki yer alan sahneler bunda etkilidir. mesela bir oyununda;cinsel birleşme durumlarını sosyal statülerin basamak basamak yükselişi şeklinde göstermiştir.
sezdirmenin ustasıdır. bunun nedeni de dil konusunda şüpheci olması[bu olay max frisch'de de vardı] etkilidir. psikanaliz ve iç sezgi yöntemi eserleirnde kaydadeğer yer kaplar. teğmen gustl isimli eseri iç monolog[james joyce'de ulyses ve hermann hesse'nin bozkırkurdu'nda gördüğümüz] tekniği avrupa'da kullanan en sağlam eserlerden birine sahiptir.
aslında schnitzler biraz da sansasyonel bir kişiliği barındırdığından aynı zamanda yahudi olmasından dolayı haketmediği yaftalarla cezalandırılmıştır. özellikle regien isimli eseri okunmalıdır. bu eserde de sosyal statüleri farkı olan kişilerin yaptığı birleşmeler anlatılrılır;vermeye çalıştığı fikir bu konuda insanların eşit olduğudur. birleşme; yanlış hatırlamıyorsam;
sokak kadını-asker olarak başlar. daha sonra da statülerde değişimler meydana gelir gene uç noktası: kont-sokak kadını şeklinde sona ere ve bu zinncir sürekli deveran eder.
rüya roman'dan yukarıdaki giride bahsedilmiştir. bunların yanında hikayecilik alanında kişilerin psikolojik durumlar ve avusturya ordusudaki yozlaşmalar anlatılmıştır. hatta teğmen gustl ve bunun yanında sabaha karşı kumar isimli öykülerinde de başkahramanlarımız teğmen olarak göze çarpar. psikoloji demiştik bilindiği gibi schnitzler de bir hekimdir. esasında teğmen gustl'de de içedönük yapının ortaya çıkardığı psikolojik durumu komik biçimde yansıtır.
bunların yanında schnitzler'in eserleri tam anlamıyla türkçeye çevrilmemiştir. hatta en önemli romanı ''açıklığa giden yol'' fikrimce hala beklemektedir ya da varas bile o kadar araştırmadan sonra yok olmuştur! schnitzler hakkında özellikle semahat yüksel'in şuan piyasada bulunmayan ''seçilmiş hikayeler'' isimli güzel bir kitabı bulunmaktadır.
bunu yanında cem'den hikaye seçkisi olan ''ölüler susar'' bordosiyah'dan ''rüya roman'' aynı ad altında adam'dam düşsel öykü olarak çevrilen dört hikayesini barındıran kitabı bulunmaktadır[bunların yanında 1944'de gönül eğlencesi türkçeye çevrilmiştir ama piyasada yoktur]
aslında schnitzler biraz da sansasyonel bir kişiliği barındırdığından aynı zamanda yahudi olmasından dolayı haketmediği yaftalarla cezalandırılmıştır. özellikle regien isimli eseri okunmalıdır. bu eserde de sosyal statüleri farkı olan kişilerin yaptığı birleşmeler anlatılrılır;vermeye çalıştığı fikir bu konuda insanların eşit olduğudur. birleşme; yanlış hatırlamıyorsam;
sokak kadını-asker olarak başlar. daha sonra da statülerde değişimler meydana gelir gene uç noktası: kont-sokak kadını şeklinde sona ere ve bu zinncir sürekli deveran eder.
rüya roman'dan yukarıdaki giride bahsedilmiştir. bunların yanında hikayecilik alanında kişilerin psikolojik durumlar ve avusturya ordusudaki yozlaşmalar anlatılmıştır. hatta teğmen gustl ve bunun yanında sabaha karşı kumar isimli öykülerinde de başkahramanlarımız teğmen olarak göze çarpar. psikoloji demiştik bilindiği gibi schnitzler de bir hekimdir. esasında teğmen gustl'de de içedönük yapının ortaya çıkardığı psikolojik durumu komik biçimde yansıtır.
bunların yanında schnitzler'in eserleri tam anlamıyla türkçeye çevrilmemiştir. hatta en önemli romanı ''açıklığa giden yol'' fikrimce hala beklemektedir ya da varas bile o kadar araştırmadan sonra yok olmuştur! schnitzler hakkında özellikle semahat yüksel'in şuan piyasada bulunmayan ''seçilmiş hikayeler'' isimli güzel bir kitabı bulunmaktadır.
bunu yanında cem'den hikaye seçkisi olan ''ölüler susar'' bordosiyah'dan ''rüya roman'' aynı ad altında adam'dam düşsel öykü olarak çevrilen dört hikayesini barındıran kitabı bulunmaktadır[bunların yanında 1944'de gönül eğlencesi türkçeye çevrilmiştir ama piyasada yoktur]
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar