bugün
- iç sıkıntısından intihar etmek15
- true denilen yazar10
- arkadaşlar nasılsınız5
- diyanetin abd'deki villaları8
- uludağ sözlüğün en yakışıklı ve en zeki yazarı4
- 12 haziran 2026 kanada bosna hersek maçı6
- türkiye de yaşanabilir en ideal şehir5
- o kadar zengin olmak ki ölümü yenememek11
- cibali sahil3
- gammazlar çetesi18
- otobüs muavini3
- kendi fotosunun yanına hollywood ünlüsü koyan kezo2
- elon muskın ilk dolar trilyoneri olması5
- deniz şortunun içine boxer giyilir mi sorunsalı10
- trabzon'un abartılmış balon bir şehir olması3
- 15 mayıs uludağ sözlüğün kurtuluşu3
- ayağı alçılı kız yıkamak5
- siyah sütyen2
- zaman baba birader bey birader4
- ferdi tayfurun 6 milyar tl servet yapması4
- kitaplıktan ödünç kitap vermemek4
- psikologa para vermemek için en iyi aktivite2
- sözlük kızları ve erkeklerinin ortak noktaları2
- barış yarkadaş2
- iyi öpüşmek için yapılması gerekenler14
- birader beylerin birader beyler olmaları7
- osman tuş2
- erecto bey user2
- bir sözlük kızını aşırı seksi bulmak3
- elon musk2
- geleyim beş dakika göreyim seviyesinde sevmek13
- ankara'ya yaklaşma hissi2
- türbanlı eşe rakı sofrası kurdurmak2
- milli takım şarkısının akp tarafından üretilmesi12
- tek başına tatile çıkmak4
- karamanoğlu beyliğinin bayrağı6
- uzun yolculuk sonrası esenler'e inmek2
- en çok kullandığınız ağrı kesici9
- true denen hadsiz namussuz karaktersiz2
- 20 cm iyi midir3
- sarı yeleli aslan trump8
- ümmetçiler neden filistin'i kurtarmıyor10
- sadettin saran'ın sarı siteye ilan vermesi2
- pembe ojeli hatun2
- zall sözlüğü bizzat takip ediyor18
- izmir merkezli feto operasyonu3
- yazarları gülümseten şeyler6
- cilgincapkin220
- yazarların şu an istediği şey4
- klima çarpması3
ezra pound şiiri.
epitaphs
fu i
fu i loved the high cloud and the hill,
alas, he died of alcohol.
li po
and li po also died drunk.
he tried to embrace a moon
in the yellow river.
şiire yaptığım türkçe çeviri:
mezar yazıtları
fu i
fu i yüksekteki bulutla tepeyi sevmişti,
yazık ki, alkol öldürdür onu
li po
li po da içkiliydi öldüğünde.
kucaklamak isterken ayı,
sarı nehrin içindeki.
şiire bilge karasu'nun yaptığı çeviri:
mezar yazıtları
fu i
severdi fu i tepeleri, yüksekteki bulutu,
ne çare, ölümü gene de içkiden oldu
li po
li po da esrik öldü,
kucaklamak isteyip
sarı ırmaktaki ayı.
----- yenilik, ağustos 1955, sayı 32, s. 26 (cavat çapan'la birlikte).
epitaphs
fu i
fu i loved the high cloud and the hill,
alas, he died of alcohol.
li po
and li po also died drunk.
he tried to embrace a moon
in the yellow river.
şiire yaptığım türkçe çeviri:
mezar yazıtları
fu i
fu i yüksekteki bulutla tepeyi sevmişti,
yazık ki, alkol öldürdür onu
li po
li po da içkiliydi öldüğünde.
kucaklamak isterken ayı,
sarı nehrin içindeki.
şiire bilge karasu'nun yaptığı çeviri:
mezar yazıtları
fu i
severdi fu i tepeleri, yüksekteki bulutu,
ne çare, ölümü gene de içkiden oldu
li po
li po da esrik öldü,
kucaklamak isteyip
sarı ırmaktaki ayı.
----- yenilik, ağustos 1955, sayı 32, s. 26 (cavat çapan'la birlikte).
güncel Önemli Başlıklar