bugün
- küpe takan erkek erkek midir sorunsalı4
- ipini koparan sözlüğe geliyor3
- hoslanilan kizin neden cekiniyorsun ki demesi6
- evlen baskısı4
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir17
- sözlüğün aptalları sıralı tam liste5
- işe yeni başlayan kıza sineklenen erkekler4
- babam hiç dövmezdi insanı11
- nasılsınız6
- gocu'nun kendini alen delon sanması8
- sözlük yaşlıların fotoğrafları6
- pandela27
- deniz göktaş'ın dinle dalga geçmesi13
- azgın bir boğa gibi çiftleşmek istiyorum4
- yaş pasta alınan evdeki mutluluk3
- olası israil türkiye savaşı5
- şırnak üniversitesi rektörü abdürrahim alkış6
- evagreenin sürekli haklı olması4
- yarak yemenin nesi kötü anlamadım diyen kız3
- günün şiiri11
- sizi enflasyona ezdirmedik3
- gerizekalı yazarlar zirvesi13
- mustafa destici3
- spor yapmayan erkek9
- bal arısı3
- türklerin soykırımdaki ustalığı19
- eşyaların isyanı2
- yengeç burcu erkekleri ölsün kampanyası14
- domuz gibi olan yazarlar3
- şeriatçıların ateist apo yu sevmesi3
- true namussuzdur5
- türbanli kadın ile sevişmek2
- fakirler neden isyan edip silahlanmıyor4
- kolu alçılı kezonun kçını yıkar mısın4
- true neden sevilmiyor5
- nara shikamaru2
- zaman baba4
- queen feristah6
- laf sokarken imla hatası yapmak6
- 2026 dünya kupası37
- tanga giyen erkek6
- filistin in ermeni soykırımını tanıması39
- mel mel bakan gibson gocu sari renkli seker4
- erdoğanın eski gücünü kaybetmesi6
- sözlük yazarlarının kombinleri13
- ösym'nin yks de soru iptal etmesi2
- fake kadın hesabı açıp abaza dayı yolmak2
- türklerin iq ortalaması4
- iyi futbol oynar mısınız9
- sözlükte başın belaya girmesi3
öncelikle (bkz: #10251824)
örnek verelim:
--alıntı--
haberlerde duyduğumuz normal türkçedir.En bi güzel türkçedir aynı zamanda.
istanbulda,bursada,ankarada,izmirde insanlar bu türkçeyi konusulur.(adaptasyon sürecinin tamamlayamamışları kastetmiyorum)
şehirli türkçesi de diyebiliriz.*
--alıntı--
haber*: salık
normal*: olağan
zaman*: süre, süreç, çağ, mevsim, dönem*
insan*: kişi
adaptasyon*: uyarlama (o tümcede adapte olmak sözünün kullanılması gerekir. en azından onun anlamı uyum sağlamaktır)
kastetmek*: amaçlamak
şehir*: ay* (burada kullanılması gereken sözcük de kenttir.)
peki aynı tümcenin türkçe doğru yazılışı nasıl olmalı?
--doğrusu--
salıklarda duyduğumuz olağan türkçe'dir. en bir güzel* türkçe'dir aynı dönemde.
istanbul'da, bursa'da, ankara'da, izmir'de kişiler bu türkçe'yi konuşulur.* (uyum sürecini tamamlayamamışlardan söz etmiyorum)
kentli türkçesi* de diyebiliriz.
--doğrusu--
gelelim yorumumuza:
bir kere yalnızca şu bir üstteki yazı bile doğru düşündüğümü kanıtlamaktadır. bir kimse düşünün ki "en bi güzel türkçe" ile kısacık bir yazı yazarken yabancı dillerden yedi sözcük kullanıyor ve buna türkçe demeye utanmıyor.
kaldı ki üzerine kesin yargılarda bulunduğu "en bi güzel türkçe" yazmayı bile beceremiyor.
üstelik bu kimse; bırakın türkçe bilmeyi; mantıklı ve tutarlı tümce bile kuramıyor. ("adaptasyon sürecinin tamamlayamamışları kastetmiyorum", "en bi güzel türkçedir" v.s.)
(bkz: kendi kendini göt etmek)
örnek verelim:
--alıntı--
haberlerde duyduğumuz normal türkçedir.En bi güzel türkçedir aynı zamanda.
istanbulda,bursada,ankarada,izmirde insanlar bu türkçeyi konusulur.(adaptasyon sürecinin tamamlayamamışları kastetmiyorum)
şehirli türkçesi de diyebiliriz.*
--alıntı--
haber*: salık
normal*: olağan
zaman*: süre, süreç, çağ, mevsim, dönem*
insan*: kişi
adaptasyon*: uyarlama (o tümcede adapte olmak sözünün kullanılması gerekir. en azından onun anlamı uyum sağlamaktır)
kastetmek*: amaçlamak
şehir*: ay* (burada kullanılması gereken sözcük de kenttir.)
peki aynı tümcenin türkçe doğru yazılışı nasıl olmalı?
--doğrusu--
salıklarda duyduğumuz olağan türkçe'dir. en bir güzel* türkçe'dir aynı dönemde.
istanbul'da, bursa'da, ankara'da, izmir'de kişiler bu türkçe'yi konuşulur.* (uyum sürecini tamamlayamamışlardan söz etmiyorum)
kentli türkçesi* de diyebiliriz.
--doğrusu--
gelelim yorumumuza:
bir kere yalnızca şu bir üstteki yazı bile doğru düşündüğümü kanıtlamaktadır. bir kimse düşünün ki "en bi güzel türkçe" ile kısacık bir yazı yazarken yabancı dillerden yedi sözcük kullanıyor ve buna türkçe demeye utanmıyor.
kaldı ki üzerine kesin yargılarda bulunduğu "en bi güzel türkçe" yazmayı bile beceremiyor.
üstelik bu kimse; bırakın türkçe bilmeyi; mantıklı ve tutarlı tümce bile kuramıyor. ("adaptasyon sürecinin tamamlayamamışları kastetmiyorum", "en bi güzel türkçedir" v.s.)
(bkz: kendi kendini göt etmek)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar