bugün
- 2026 yılında hala sigara içen kişi9
- sabah nasıl uyanıyorsunuz14
- nervio bugün ne giydi acabası12
- tanrı yok13
- ateistlerin nursuz olması23
- özgür özel vs kemal kılıçdaroğlu4
- bana kimse eksi oy atamaz9
- şaka maka ups boobbs'un da yaşlanmış olması12
- ota boka devşirme diyen hırto27
- atatürkçü sanatçı azlığı2
- sözlüğün tanrıçası olmak12
- çırılçıplak sözlüğe entry girmek7
- birini hep düşünüyorsan o da seni düşünüyor mudur3
- sürekli yeme isteği8
- gocu nickli lavuğun neden kaşınması13
- yurtdışında hintli misin diye sorulması12
- hoşlanılan kızın onlyfans hesabı olması5
- canımın waffle çekmesi5
- sözlüğün en götü güzel kızı8
- 14 ağustos 2026 galatasaray çorumspor maçı2
- sözlük kızlarının ateşli olduğu gerçeği13
- seçimde kime oy vereceğiz8
- iyi sevişen erkeğe aşık olunur mu18
- sözlüğün fingirdekleri10
- atatürk ün ateist olması8
- arkadaşlar bu çanta nasıl5
- iyi geceler sayın yuzırlar3
- true nickli namussuz yazar15
- antropomorfizm3
- başkasının ısırdığı yemeği yer misiniz8
- geceye bir şarkı bırak23
- üstteki yazara bir hayat tavsiyesi bırak16
- mason greenwood57
- uysaljakoben20
- yunanlıların yağlı güreşi çalmaları11
- belinde kelebek dövmesi olan yazarlar14
- sözlüğün yılanı8
- bu saatte uyumama sebepleri2
- köylü olan ailemden utanıyorum12
- velvet'in silver'a benzemesi15
- bir kadını kaybetmenin en kısa yolu2
- fetö nün siyasi ayağı19
- 15 temmuz 2026 ingiltere arjantin maçı37
- bir insana akpliliği üzerinden saldırmak31
- barış özcan2
- bir sarma yapmışım9
- üstteki yazar hakkındaki varsayımlarınız40
- düşün ki o bunu nasılsa okumayacak2
- hiç kimsenin hiçbir şeyi olmamak2
- the merich5
entry'ler (13)
'Kürt (veya Kürd) sözcüğünün etimolojisi oldukça tartışmalı bir konudur ve tam olarak nasıl türediği kesin olarak bilinmemektedir.[18] Bazı bilim adamları Kürt sözcüğünü, MÖ 24. yüzyıldan kalma antik Sümer tabletlerinde geçen ve yine bir halkı tanımlamakta kullanılmış olan Guti sözcüğü ile ilişkilendirmiş, bazıları ise Kürt sözcüğünü, Xenophon'un yazılarında, bugün Kürtlerin yoğunlukla yaşadığı bölgelerde bulunan bazı kabileleri tanımlamakta kullanılan Kardukhoi (ki bu Kardu sözcüğünün çoğulu sayılır zira son ekteki kh kısmı Ermenice çoğul ekinden gelmektedir ve Xenophon bu kabilelerin isimlerini Ermenilerden öğrendiğini belirtmektedir) sözcüğü ile ilişkilendirmektedir.[18][19] Daha sonraları Livy, Polybius ve Strabo'nun eserlerinde de Kyrtiae olarak anılan ve Kürtlerle ilişkilendirilen bir topluluk göze çarpmaktadır.[18] Bununla birlikte, çağdaş bağlamdaki Kürt sözcüğü iranîdir; nitekim Sasaniler döneminde yazılan Kârnâmag î Ardashîr î Babagân destanında da bu sözcüğe rastlanır.[18] Kürd ismi büyük ihtimalle Farsça Gord yani "kahraman" isminden türemiştir.[18]
Özellikle erken dönem araştırmacılar Kürtleri Xenophon'un bahsettiği Kardukhoi ile ilişkilendirseler de 20. yüzyılın başından itibaren bu görüşler tartışılmış ve önemini yitirmiştir.[18] Xenophon'un Kardukhoi olarak adlandırdığı halkın Kürtlerle özdeşleştirilmesinin nedenleri, yaşadıkları bölgenin bugün Kürdistan'ın içinde yer alıyor olması, alışkanlıklar ve çeşitli dış özelliklerdir. Bununla birlikte, bu sonuç bugün Kürtlerin yoğunlukla yaşadığı Kürdistan'da her daim Kürtlerin yaşamış olduğu ve tarih içinde bölgede gerçekleşen göçlerin göz önünde bulundurulmaması gibi sorunlu öncüllere dayanmaktaydı. Aynı zamanda belirli bir bölgede yaşayan toplulukların zaman içinde etnik kökenleri gibi özellikleri haricinde benzer yaşama şekilleri göstermeleri beklenen bir gelişmedir.[18]
Genel olarak eski kaynaklarda geçen ve tarihte zaman zaman Kürtlerle ilişkilendirilmiş olan Kardu, Kyrtiae gibi halkların konumu da tartışma konusudur ve dilbilimcilerin genel kanısı bu isimlerin Kürt isminden farklı oldukları yönündedir. Bu görüşün en büyük sebebi bu sözcüklerin sonunda yer alan ve sözcüklerin kökünün de bir parçası olan kısa ünlü harfidir. Özellikle Kardu sözcüğü çok tartışmalıdır; bu sözcüğün ilk harfinin K harfinden ziyade Q harfini tarif etmesi olasıdır ki bu olasılık da Semitik "QRD" ("cesur" veya "güçlü" anlamında) kökünü işaret eder;[18] bunu savunan dilbilimciler olduğu gibi eleştiren ve reddedenler de olmuştur.[20] Bunun dışında Kardu sözcüğünün Gürcüler için kullanılan özgün bir isim olan Kart'veli ile ilişkili olabileceği ortaya atılmıştır. Ayrıca, eğer Kürd sözcüğünün Farsça Gord sözcüğünden türediği kabul edilirse, Gord sözcüğünün yöresel Kardu (veya Qardu) gibi bir ismin iranîleştirilmiş bir formu gibi görülmesi de mümkündür.[18]'
Kaynak:Vikipedi.
Özellikle erken dönem araştırmacılar Kürtleri Xenophon'un bahsettiği Kardukhoi ile ilişkilendirseler de 20. yüzyılın başından itibaren bu görüşler tartışılmış ve önemini yitirmiştir.[18] Xenophon'un Kardukhoi olarak adlandırdığı halkın Kürtlerle özdeşleştirilmesinin nedenleri, yaşadıkları bölgenin bugün Kürdistan'ın içinde yer alıyor olması, alışkanlıklar ve çeşitli dış özelliklerdir. Bununla birlikte, bu sonuç bugün Kürtlerin yoğunlukla yaşadığı Kürdistan'da her daim Kürtlerin yaşamış olduğu ve tarih içinde bölgede gerçekleşen göçlerin göz önünde bulundurulmaması gibi sorunlu öncüllere dayanmaktaydı. Aynı zamanda belirli bir bölgede yaşayan toplulukların zaman içinde etnik kökenleri gibi özellikleri haricinde benzer yaşama şekilleri göstermeleri beklenen bir gelişmedir.[18]
Genel olarak eski kaynaklarda geçen ve tarihte zaman zaman Kürtlerle ilişkilendirilmiş olan Kardu, Kyrtiae gibi halkların konumu da tartışma konusudur ve dilbilimcilerin genel kanısı bu isimlerin Kürt isminden farklı oldukları yönündedir. Bu görüşün en büyük sebebi bu sözcüklerin sonunda yer alan ve sözcüklerin kökünün de bir parçası olan kısa ünlü harfidir. Özellikle Kardu sözcüğü çok tartışmalıdır; bu sözcüğün ilk harfinin K harfinden ziyade Q harfini tarif etmesi olasıdır ki bu olasılık da Semitik "QRD" ("cesur" veya "güçlü" anlamında) kökünü işaret eder;[18] bunu savunan dilbilimciler olduğu gibi eleştiren ve reddedenler de olmuştur.[20] Bunun dışında Kardu sözcüğünün Gürcüler için kullanılan özgün bir isim olan Kart'veli ile ilişkili olabileceği ortaya atılmıştır. Ayrıca, eğer Kürd sözcüğünün Farsça Gord sözcüğünden türediği kabul edilirse, Gord sözcüğünün yöresel Kardu (veya Qardu) gibi bir ismin iranîleştirilmiş bir formu gibi görülmesi de mümkündür.[18]'
Kaynak:Vikipedi.
ya işte böyle sakız olur. rakiplerinin gizlilikten çıkarılmış seks kasetleriyle aynı durum bu. onun sikişmesi nasıl onu ilgilendirirse bu durum da aynı olur. nefretin de bir adabı olmalı lan
her bijî kurdistan deyip, etrafa ateş açan gerilla gibi,
okula başlayan oğlunun ilk gününü kutlayan çeçen baba gibidir onun tepkisi.
(bkz: vur joker vur)
okula başlayan oğlunun ilk gününü kutlayan çeçen baba gibidir onun tepkisi.
(bkz: vur joker vur)
yeni klibini kime izletsem 'çingen la bu' tepkisi aldığım 92'li zeker kaldırıcı şarkıcı.
http://www.youtube.com/watch?v=n-D1EB74Ckg
http://www.youtube.com/watch?v=n-D1EB74Ckg
yeni boğazlar yaratmak için yapılabilecek uygulama.
(bkz: bir değil iki değil tam beş tane)
http://www.ntvmsnbc.com/id/25206713/
(bkz: bir değil iki değil tam beş tane)
http://www.ntvmsnbc.com/id/25206713/
arkadaşıma bahsettim de kişnedi ibina. o ne la amke vuhahaha diye tepki verdi. dedim imparator.
dedi ne etmiş? dedim ki çıkar kâğıt kalem. aman neyse. öze dönmek gerekirse adının anlamı çizmecik demekti ilkokulda edindiğim şahane bilgiler ışığında. küçük yaşta tahta geçmiş.
dedi ne etmiş? dedim ki çıkar kâğıt kalem. aman neyse. öze dönmek gerekirse adının anlamı çizmecik demekti ilkokulda edindiğim şahane bilgiler ışığında. küçük yaşta tahta geçmiş.
hurdahaş olmuş bir şehri alıp da fethettik vuhu allahüekber nidalarıyla günümüzde de yâd edilen tarih olayı. fethetmek, açmak demek. hayır neyi açıyorsun anlamıyorum ki? bir devrin açılmasıymış falan filan. ulan şehir çökmüş, gitmiş. latinler kakmış, onlar bunlar kakmış durmuş, sonra da zafer deyip, ele güne nispet yapıyorsun.
bir grup komprador burjuvanın bir araya gelip, kendilerine verdikleri isimdir. ne millettirler, ne de vekildirler. bizi onlar seçti istediğimiz şeyi yapabiliriz mantığı güden güruhtan başka bir şeyi temsil etmezler.
aslında bir son değildir. özdeğin özüne dönme başka bir özdeğe dönüşme hâlidir. sadece insanın sonu açıklayabilmek için uydurduğu uzuz bir sözcüktür.
kutsal su kelimesinin zamanla bozunmasıyla oluşmuş tek kelimelik içki, çok kelimelik baş ağrısı. bir içersen amın dizine iner yığılırsın koltuğa. sabah da rezil bir baş ağrısı ve buna müteakiben seyreden kusma hissi. aman neyse akşam uzun bir aradan sonra yine içeceğim.
bir ara yaygara kopartılmış takım. şikeci dediniz de kanıtlandı da... -de, -da falan filan. veren şikeci de alan müslüman sanırım.
çıkmayınca basarsın sarımsağı. dairesel hareketlerle ovuşturursun yüzeyi. yüzey gitgide sulanır. iki dudak arasından sokunca kayganlaşsın diye bir sıvı akar da akar. sonra acımadan sokar çıkartırsın... pardon bu başka bir şeydi ehe.
yüzde çıkan kıl demeti. seyrek çıkarsa am kılından hâllice olur.
yüzde çıkan kıl demeti. seyrek çıkarsa am kılından hâllice olur.
bütün kötülüklerin bu dönemde yoğunlaşmasından ileri gelen görüşler bütünüdür. yalan da değil hani. bir de insan -ki türk insanı- balık hafızalı olduğundan mütevelli geçmişi pek hatırlamaz olanı görür.