bugün

adnan sikişenses.
lisede matematik hocamızın başına gelendir:

- a beli bö.
son olarak şöyle bir şey geldi başıma. kadınlar ve zayıflık hakkında konuşulan bir konuda bende heyacanla fikrimi söyledim ;
-yemekte salça, deniz de kalça.
ortamdaki herkes önce denize baktı sonra da yarıldı tabi.

deniz : eşimdir kendisi.
lisede mezuniyet hazırlıkları sürmektedir, büyük bi çabayla kavalye arayışında bulunmaktaydım. tabi bulunur kavalye ve yakın arkadaşa telefon açılır.
_ klavyemi buldum ben
_ hadi ya buldun demek klavyeni, kablolu mu kablosuz mu peki?
ben dumur tabi yaptığım yanlışlığın yeni farkına varmışım. hala da unutulmadı hala dalga geçerler.
büyük ihtimalle rezil olmayla sonuçlanacak olaydır.

silip süpürelim diyeceğime sülüp sipirilim dedim . oldu mu şimdi bu ?
rezil anlandan birisi.
doğrusu - börek peynirli mi?
sürçmeden sonra ki hali- peynir börekli mi? *
patron : bu tabelayı pleksi den yapmışlar

ben : hayır pleksikinden değil bu alüminyum

sonrası derin bir sessizlik...
hocam bu terste bir işlik var. hoca da güldü garibim.*
6. sınıfta sosyal bilgiler dersinde hocamız stepsi anlatmıştı. benim de aklımda birkaç soru vardı. sorarken sen tut steps yerine sikreps de. hocadan da azarı yedik o ayrı*. o gün egom kabardı ve acaip ders çalışıp, yıl sonuna kadar sınıfta en iyi not alan ben oldum.
lise 2 coğrafya dersi.
hoca: çocuklar dünyada insan yerleşimi bulunmayan yerlerden biri de çöllerdir, örneğin sahra çölü.
ben: hocam, sahra çölünde tuborglar* yaşamıyor muydu?
annem bana kızdıktan sonra;
- anne kaşma çatlarını *.
bunun sayesinde barıştık. *
ntv muhabirinden daha öteye gidilmez sanırım.
(bkz: adnan sikişenses)
Eski matematik hocamdan geliyor;
cümlenin orijinali: çekirgenin 40 cm aşağı sıçradığı gözlenmiştir.
Hocanın yorumu: çekirgenin 40 cm aşağı sıçtığı gözlenmiştir.
işsazı issinin issassız..
pitbull* yerine dumbledore demek. yakın zamanda harry potter la ilgili hiç bir aktivitede bulunmamıştım oysaki.
çok ciddi bir olayı anlatırken çelik kuvvet demek. çokta ciddiydim sözlük.
(bkz: çevik kuvvet)
göç korkusu yerine gö* korkusu demek.
en kısa olarak kızım demek yerine kazım dedim ne olmuş yani.
okulda geziye gidilecek ve hocayla güzergah belirlemeleri yapılırken, şu düzergahı kullanabiliriz demiştim hoca da orası olmaz bizi düzerler demişti ve hocam bayandı çok utanmıştım ama çok gülmüştük.
okulda bir kız arkadaşa biraz takılıyım dedim, azcık üstüne oynadım. biraz bozuldu bana. gönlünü almak için kurduğum cümle ise tam bir facia;

- yaa uff taşşak geçiyorum şurda.

takılıyorum diyeceğime taşşak geçiyorum dedim. böyle dil sürçmez olsun arkadaş. bu sürçmenin affı yok. *
geç kalacağımı anladığım derse otostop çekerek yetişmem. hocayla hemen hemen aynı anda girmem. hocanın 'iyi yetiştin.' demesi üzerine 'otuzbir çektim öyle geldim.' demem. ulan neden otostop ve otuzbir aynı iki harfle başlıyor?
Doğrusu: Niyazi mısri Sürçme: Nızır mısrayi
ingiltere'de yaşayan ve ingiliz sevgilisi olan bir arkadaşımın, sevgilisiyle türkiye'ye gelmesi ve sevgilisini babasıyla tanıştırması sonucu çat pat türkçesi olan ingiliz'in arkadaşımın babasına "amca" yerine "amcık" diye hitap etmesi.
freud'e göre bilinçaltının dışarı çıktığı noktalardan birisidir.
ders arasında 10 kişi konuşuyoruz kantinde.

sınıftan bir çocuk: a
ben: b

a: oğlum mavi balinanın dilinin üzerinde fil gezebilirmiş. yani o kadar büyükmüş.
(oha, yuh sesleri yükselir)
b: filinde dil mi geziyormuş?
tabi bu cümle yanlış anlamlara çekildiği için büyük bir dalga konusu olmuştu.