bugün

o şapkasıyla bizi inanılmaz büyüleyen nankatsu şehrinin karizma kalecisidir. günümüzden örnek vermek gerekirse her açıdan benzediği insan,
(bkz: iker casillas)
cok akici fransizca konusan, bazen aska gelip, fransizlarin bile anlayamayacagi kadar konusup adeta dokturen, saclarini gecen hafta kisaltmis yazardir. * cok da fena yazar hani.
(bkz: bu yüzyılın en iyi kalecisi)
asla ama asla gol yemeyen kaleci.
hangimiz wakabayashi olmadi ki kucukken,mahallenin tusubasalari karsisinda.
(bkz: wakabayasahi-kun)

Tartışmasız nankatsu şehrinin en iyi kalecisidir.. Yalnız alman schneider onu madara etmiştir.. Büyüyünce werder bremen'e transfer oluyor.
(bkz: samurai kajoshin)
özlenen yazardır...
ne varsa kurtaran kalecidir.
üçüncü nesil bir yazar. ayrıca;

(bkz: genzo wakabayashi)
yazılarını beğenerek takip ettiğimiz, fransızcamızın gelişmesine neden olan, takip edilesi yazar.
(bkz: lan oğlum get lan bu nasıl imagination)
fransızcası iyi olan yazarlardan sanırım. baya çeviri yaptı da..
fransızca öğrenmekte olan yazar.
10000 başlık olayında çorbada tuzum bulunsun düşüncesi içinde hareket etmekte.
an itibariyle lan'lı yazılarıyla ağda oyun çevirdiğini düşündüğümüz beni de bu kadar kötü espiri yapmaya zorlayan yazardır.