bugün

(bkz: é)
(bkz: türk alfabesinde fazlalığı hissedilen harfler)***
Ж dır (dir). kesinlikle lazımdır. en büyük eksiğimizdir. dilimize bir an önce kazandırılması gerekmektedir.
budur; ø.

ooeehh dekinden biraz daha kalin okunur, sensiz cok yalnizim be ø.
"x" diyorum abicim. dikkat edin ne kadar çok lazım anlarsınız.
o harfidir. *
çünküm o şimdi askerdir. * *
q.

a.q yazarken tuhaf oluyor.
türkçe karakter olan harflerdir. sözlükte bile eksikliğini hissederken, alfabede olup da kullanılmaması ayrı bir üzücü durum.
daha çok arap alfabesi özlemiyle yanıp tutuşanların, kürtçülerin ve yeni yetme topitopların eksikliğini hissettiği harflerdir.
özellikle denizli yöresinde n ve g birleşimi bir harf. senin mi derken mesela, sening mi gibi bir şey çıkıyor ki yazıya dökmek mümkün değil.
q harfidir en başta. ayrıca latin alfabesinden 29 harf alıp da alınmayanlara düşmanlık etmek cehaletlerin en zirvesi cehalettir ancak.
ä ve ë harfleri...
gırtlaktan çıkan "h" ve "th" (peltek s) harfi. ayrıca azerice'de bulunan "ters e" harfi.
türkçe'de konuşma dilinde çıkarttığımız seslerin bazılarının maalesef alfabemizde karşılığı bulunmamaktadır.
örnek:
halkımızın çoğu "ankgara" * derken "k" ve "g" arası bir ses çıkartır ama o sesi karşılayan harf yoktur. belki q olabilir.
"n" ve "ng" arası bir ses vardır tam söylemek güç ama o sesin de alfabemizde karşılığı yoktur.
sonu "ın" eki ile biten kelimeler mesela yalan-ın, saban-ın ilk ne ile ikinci ne arasında ses farkı vardır. bu ses farkı maalesef alfabemizde ng harfini karşılayacak harf olmamasından eksiktir.
latin alfabesinden 29 harf alıp 3-4 tanesinin bırakılması rezilliğindeki harflerdir. bir de bir takım tipler biz türküz almayız onları filan diyorlar ya, tav oluyoruz. ulan 29 harf almışın zaten, 3-4 tane daha alsan vatan elden mi gider?
x ve q. tabii ingilizce'den aparmıyoruz, söz konusu harfleri dilimizde (bkz: #9131055) girdisinde görülebileceği üzre karşılanamayan sesler yerine kullanacağızdır ki azerbeycan'da bu kullanımın olduğunu görmek de durumun batılılaşmaktan ve tebdilden ziyade dilimizin tadili ve sağlığının ifası için olan gerekliliğini anlamamıza yeter.
"ng" sesini karşılayan bi ses vardır fakat onun kullanıldığı sözcükler ya Türkçe değildir ya da Halk dilinde öyle kullanılmaktadır Dilde olması gereken tüm harfler alfabede mevcuttur. "ng" sesine de nazal n ya da geniz nsi denir.
s harfi türkçe'de katiyyen olmalı. neden olmadığı hakkında hiçbir fikrim yok.
delta harfi. olmalı. *
yumuşak l. evet yumuşak l. "normal" derkenki l gibi, "hal" derkenki l gibi ince l istiyorum ben. burada incelen ses a değil ki l.**
harflerin bir sorunu yok ama bazılarının var, kürtçeye gibi skindirik-orospu bir dil olmasına gerek yok.
(bkz: sesli harf satın almak istiyorum)
q tabiki. ergenler de rahat bir nefes alsın artık. türkçe konuş demesinler onlara. hıı birde küçük l büyük L ayrımı olmasın. çok zorlanıyor bu konuda. *
j ve z arasında bir harf olmalı. şarz desen yanlış, şarj desen bir garip oluyor. yetkilileri göreve çağırıyorum.
(bkz: gereksiz bilgiler)