bugün
- velvet27
- kemalistlerin sanki biraz şey olması10
- uludağ sözlük kızları tam bir sazandır4
- dincilerin ingiltere sevdası5
- eski sevgilinin dolgun göğüslerini özlemek4
- dinci insanlar efkarlandığında ne içiyor sorunsalı6
- kemalist dünya19
- sözlük yazarlarının yemek menüleri4
- bir gecede cahil kaldık5
- herzevekil'in biraz şey olması5
- sözlük yazarlarının kombinleri10
- hoşlanılan kızla ağaçtan erik yemek3
- maklube3
- sözlüğün en şey yazarı2
- hızlı para kazanmanın yolları14
- erkeklerin her işi tek elle yapabilmesi11
- 26 haziran 2026 türkiye abd maçı29
- akplilerin akpye oy verme nedenleri3
- sedat pekmez14
- midas2
- birader yazar olmak13
- yazarların ilk kedileri2
- nato zirvesini takip izni verilmeyen türk medyası7
- ayağımla nah çekebilme yeteneğim5
- kadir mısıroğlu'nun soyu18
- merhabalar biraderler2
- kahve içmek2
- sıcaktan ağlamak2
- allah9
- dilovası katliamı konuşulurken akp'lilerin gülmesi6
- canımın sürekli hamburger çekmesi5
- galatasaray lobisi9
- bakir erkek istiyoruz kampanyası4
- chp kemalist değil sosyal demokrat bir partidir2
- aile evinde yaşamak7
- üniversitelerin gereksiz olması9
- türkiyede açık hava genelevi gibi6
- cemevinde hain kemal sloganları8
- duş almak2
- adana kızları2
- etliye sütlüye karışmayan yazarlar2
- özelden bir hanım yazar tarafından zorbalanmak2
- evlenene kadar sadece anal yapan kız3
- 2026 dünya kupası24
- cik cik vs bik bik3
- futbol19
- 85 milyon kişi uludağ sözlük'ü okuyor14
- millileri eleştiren kemalistlerin sus pus olması6
- macron sabah koşusu yapacak diye park kapatmak6
- sigmund freud'un koltuğu4
aglamamaya calis anlamina gelen ingilizce soz obegi.
outlandish ve sami yusuf un mükemmel düeti.
You, you're not aware
That we're aware
Of your despair
Sami Don't show your tears
To your oppressor
Don't show your tears
Yusuf
CHORUS:
Try not to cry little one
You're not alone
Try I'll stand by you
Try not to cry little one
Not My heart is your stone
I'll throw with you
Isam:
Ayn Jalut where David slew Goliath
To This very same place that we be at
Passing through the sands of times
Cry This land's been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
Songtexte to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
Songtext If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
Lyrics there's only one way
Bullets may kill, bones may break
Lyric Still I throw stones like David before me and I say
Liedertexte
CHORUS
You, you're not aware
That we're aware
Of your despair
Liedertext Your nightmares will end
This I promise, I promise
CHORUS
Lenny:
No llores, no pierdas la fe
Alle La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Sami Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo
Yusuf Don't cry, don't lose faith
The one who made water come out of the sand
Try Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Not Have made oceans from this dust
Waqas:
I throw stones at my eyes
To 'cause for way too long they've been dry
Plus they see what they shouldn't from oppressed babies to thighs
Cry I throw stones at my tongue
'cause it should really keep its peace
Songtexte I throw stones at my feet
'cause they stray and lead to defeat
Songtext A couple of big ones at my heart
'cause the thing is freezing cold
Lyrics But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
Lyric I throw bricks at the devil so I'll be sure to hit him
Liedertexte But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom
Isam:
Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Alle Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past
Sami Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory
Yusuf How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just 'cause it's only affecting my kind?!
Try If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
Not there's only one way
Bullets may kill, bones may break
To Still I throw stones like Davïd before me and I say
çevirisi;
Senin ümidini kestiğinin farkına vardığımızı farketmiyorsun
Sana eziyet edenlere gözyaşlarını gösterme
Göz yaşlarını gösterme
[Nakarat]
Küçük!
Ağlamamaya çalış
Yalnız değilsin
Sana destek olucam
Ağlamamaya çalış küçük
Kalbim senin taşın
Seninle onu atıcam
Zamanın kumlarından gecerek
Bulundugumuz yer aynı Jalut
Davud'un calutu öldürdüğü yerin ta kendisi
Bu toprak sayısız vahşi suçların yeri oldu
Moğollardan Haçlılara kadar
Ve Franklar
Ve hatta simdi bugunun daha zalim baskıları
Eğer bu duvarların dili olsaydı
Konusabilselerdi neler söyleyeceklerini bir hayal et
Benim için şu an yürüdüğüm yolda tek bir yol var
Mermiler öldürebilir
Kemikler kırılabilir
Davud'un daha önce yaptıgı gibi hala tas atıyor
Ve diyorum ki:
[Nakarat]
Senin ümidini kestiğinin farkına vardığımızı farketmiyorsun
Sana eziyet edenlere gözyasını gösterme
Ağlama!imanını kaybetme!
O kumdan suyu cıkartan susuzlugu giderendir
Ve sen tasların arasından dogan
O bu tozlardan okyanusları yarattı.
Taşı gözlerime atıcam
Çünkü yol uzun ve gözler kuru
Ve onlar
Bebekleri kadar eziyet gören şeyleri gördüler
Taşı dilime atıcam
Çünkü dil güvenilirliğini korumalı
Taşı ayaklarıma atıcam dogru yoldan ayrıldıkları için
Yenilgiye götürdükleri için
Nefsim canlı ve durmadan tekmeliyor
Taşları şeytana atıcam
Böylece onu vurduguma emin olacağım
Ama ilk olarak aynadaki adama..
Böylece nefreti dışarı kovabilirim
Bir küçük çocuk başından vurulan
Ve diğeri ekmek almak için dışarı gönderilen
Ne ilk cinayet ne de son!
Tekrar ve tekrar geçmişin tekrarı
Aynen ilk günden buyana aynı hikaye
Nasıl olabilir?
Tüm dünya kör olmuş!
Sadece benim gibileri etkileyen bir sebep mi bu?
Eğer bu duvarlar konusabilseydi
Neler söyleyecegini hayal et
Benim için yürüdüğüm yol tek yol
Mermiler öldürebilir
Kemikler kırılabilir
Ve hala Davud'un önce yaptığı gibi
Taşları atıyorum ve diyorum ki
You, you're not aware
That we're aware
Of your despair
Sami Don't show your tears
To your oppressor
Don't show your tears
Yusuf
CHORUS:
Try not to cry little one
You're not alone
Try I'll stand by you
Try not to cry little one
Not My heart is your stone
I'll throw with you
Isam:
Ayn Jalut where David slew Goliath
To This very same place that we be at
Passing through the sands of times
Cry This land's been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
Songtexte to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
Songtext If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
Lyrics there's only one way
Bullets may kill, bones may break
Lyric Still I throw stones like David before me and I say
Liedertexte
CHORUS
You, you're not aware
That we're aware
Of your despair
Liedertext Your nightmares will end
This I promise, I promise
CHORUS
Lenny:
No llores, no pierdas la fe
Alle La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Sami Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo
Yusuf Don't cry, don't lose faith
The one who made water come out of the sand
Try Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Not Have made oceans from this dust
Waqas:
I throw stones at my eyes
To 'cause for way too long they've been dry
Plus they see what they shouldn't from oppressed babies to thighs
Cry I throw stones at my tongue
'cause it should really keep its peace
Songtexte I throw stones at my feet
'cause they stray and lead to defeat
Songtext A couple of big ones at my heart
'cause the thing is freezing cold
Lyrics But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
Lyric I throw bricks at the devil so I'll be sure to hit him
Liedertexte But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom
Isam:
Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Alle Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past
Sami Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory
Yusuf How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just 'cause it's only affecting my kind?!
Try If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
Not there's only one way
Bullets may kill, bones may break
To Still I throw stones like Davïd before me and I say
çevirisi;
Senin ümidini kestiğinin farkına vardığımızı farketmiyorsun
Sana eziyet edenlere gözyaşlarını gösterme
Göz yaşlarını gösterme
[Nakarat]
Küçük!
Ağlamamaya çalış
Yalnız değilsin
Sana destek olucam
Ağlamamaya çalış küçük
Kalbim senin taşın
Seninle onu atıcam
Zamanın kumlarından gecerek
Bulundugumuz yer aynı Jalut
Davud'un calutu öldürdüğü yerin ta kendisi
Bu toprak sayısız vahşi suçların yeri oldu
Moğollardan Haçlılara kadar
Ve Franklar
Ve hatta simdi bugunun daha zalim baskıları
Eğer bu duvarların dili olsaydı
Konusabilselerdi neler söyleyeceklerini bir hayal et
Benim için şu an yürüdüğüm yolda tek bir yol var
Mermiler öldürebilir
Kemikler kırılabilir
Davud'un daha önce yaptıgı gibi hala tas atıyor
Ve diyorum ki:
[Nakarat]
Senin ümidini kestiğinin farkına vardığımızı farketmiyorsun
Sana eziyet edenlere gözyasını gösterme
Ağlama!imanını kaybetme!
O kumdan suyu cıkartan susuzlugu giderendir
Ve sen tasların arasından dogan
O bu tozlardan okyanusları yarattı.
Taşı gözlerime atıcam
Çünkü yol uzun ve gözler kuru
Ve onlar
Bebekleri kadar eziyet gören şeyleri gördüler
Taşı dilime atıcam
Çünkü dil güvenilirliğini korumalı
Taşı ayaklarıma atıcam dogru yoldan ayrıldıkları için
Yenilgiye götürdükleri için
Nefsim canlı ve durmadan tekmeliyor
Taşları şeytana atıcam
Böylece onu vurduguma emin olacağım
Ama ilk olarak aynadaki adama..
Böylece nefreti dışarı kovabilirim
Bir küçük çocuk başından vurulan
Ve diğeri ekmek almak için dışarı gönderilen
Ne ilk cinayet ne de son!
Tekrar ve tekrar geçmişin tekrarı
Aynen ilk günden buyana aynı hikaye
Nasıl olabilir?
Tüm dünya kör olmuş!
Sadece benim gibileri etkileyen bir sebep mi bu?
Eğer bu duvarlar konusabilseydi
Neler söyleyecegini hayal et
Benim için yürüdüğüm yol tek yol
Mermiler öldürebilir
Kemikler kırılabilir
Ve hala Davud'un önce yaptığı gibi
Taşları atıyorum ve diyorum ki
outlandish ile bambaşka bir hal almıştır. ağlamamaya çalış dedikçe ağlatır, üzer insanı.
dinleyip de aglamayan insanlar buz dolabı olarak nitelendirilebilirler.
https://www.youtube.com/watch?v=QpUC45vugdY
(bkz: bu ne sami)
https://www.youtube.com/watch?v=QpUC45vugdY
(bkz: bu ne sami)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar