bugün
- kadın olsaydım çok açık giyerdim14
- kimsesizlerin kimsesi zall'a açık mektuptur15
- sürekli kendine hatırlatmak zorunda olduğun o söz5
- namus takıntısı olan erkek17
- en büyük pişmanlığınız5
- kavurmalı yumurta7
- ece irtem6
- insan değişmez ortaya çıkar3
- kadınsı erkek4
- futbol8
- dinlerin geldiği günden beri kan dökmesi16
- sözlük yazarlarının suları4
- kürtlere hırt diyen paramesyum3
- evlenmek istemeyen insana seçilmemiş demek11
- namus5
- 15 haziran 2026 ispanya yeşil burun adaları maçı2
- neden oy veriyoruz2
- hayatın planladığımız gibi gitmemesi4
- ekber ve erşed kanunları3
- geçmişi çok fazla düşünmek3
- yerli malı haftası2
- deniz undav2
- 14 haziran 2026 hollanda japonya maçı7
- savaşların ana sebebi dinlerdir2
- yardımda bulunulan kişinin lüks harcamalar yapması4
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı58
- platonik aşk4
- yazarlar birbirlerine laf atmaktan tanım yapamıyor4
- açık giyinebilmek özgürlüktür2
- ulaşınca sıkılmak2
- regl dönemi çirkinliği5
- dünya kupası mağlubiyetinin arkasında siyonizm var4
- iran'a iltica etmek3
- karton toplayan cocuk evlenirse karısına bakar mı4
- güzel kızların isimleri9
- emek hırsızı patronları ifşa etme akımı5
- kadınlar sözlük5
- yanık kremi2
- talkan ve curcan katliamları4
- evlenmeyi başaramamış kadın17
- curaçao6
- diyete başlama pazartesisi5
- ellerim bos gonlum hos5
- true'ya arkadan sahip olmak3
- bilgi için mi like için mi yazılır7
- aya gidilmedi dünya düz aşı karşıtıyım3
- istanbul'da ortalama kiranın 42 bin tl olması4
- buddy dude21
- halkım yok sayılıyor işte kürt sorunu benim5
- pernado bey birader3
william blake'in songs of innocence and experience adlı kitabından bir şiir.
(bkz: kaplan kaplan)
the tyger
Tyger! Tyger! Burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? And what dread feet?
What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
(bkz: kaplan kaplan)
the tyger
Tyger! Tyger! Burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? And what dread feet?
What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
William Blake'in yazdığı Tecrübe Şarkıları adlı kitapta bulunabilen,insanın tecrübeyle birlikte yaşadığı değişimi kuzuyu ve kaplanı kullanarak metaforik bir şekilde anlattığı şiirdir.Bu şiir insanın olgunluk dönemini anlatır,gençlik dönemini ise aynı şair Masumiyet Şarkıları'nda bulunan Kuzu şiiriyle anlatır.Kaplan'ın dili daha ağırdır bir yetişkin yazacağı şekilde ama Kuzu'nun dili çok basit ve masumdur.Bu iki şiir birbirinden ayrılmaz parçalardır bu yüzden ve yakın birçok sebepten bu şiirlerin bulunduğu masumiyet şarkıları ve tecrübe şarkıları kitapları birleştirilmiştir.
(bkz: tiger tiger)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar