bugün
- anın görüntüsü12
- 4 israilli rehine için 274 filistinli ölmesi8
- türbanlı bacımızın milletin ortasında öpüşmesi22
- kur koruma ne demek14
- çağırılan yere gitmemek için bulunan bahaneler9
- gideon reid morgan jj24
- galatasaray'ın ünlü bir hakemle anlaşması10
- kalp krizi8
- tehlike içermeyen köpeği götüreni durdurmak11
- kuduz karantinası olan bölgeden 35 köpek almak9
- yalnguk oglu12
- hangi yazar hangi burç13
- herkesle iyi geçinmek12
- sokak köpekleri9
- magicovento25
- 25 yaşındaki kız 38 yaşındaki erkek ilişkisi15
- kız arkadaşı yüzünden kendini asan genç8
- tebliğcilerin insanların giyimine karışması10
- özgür özel8
- lise mezuniyet törenleri10
- istanbul10
- kürt milliyetçiliğinin çok komik olması21
- tezgahtarlık yapan doktora mezunu28
- su faturasının elektrik faturasını sollaması9
- sözlükten hatun kaldırmak19
- uzay pornosunun adı ne olmalı15
- ali koç da bizim aziz yıldırım da bizim22
- gavsın 4 büyük meleğin özelliklerini taşıması13
- irem derici'nin erkek sevdası17
- akraba evliliği bir özgürlüktür19
- savaştaki ülkelerden daha fazla enflasyon olması16
- rte türkiyenin geleceğinin garantisidir15
- bizi tanrı değil bilim kurtaracak16
- cinlerin musallat olma sebepleri20
- hiç yaşamadığın şeyi hatırlamak11
- ali koç12
- kadının kocasına ismi ile seslenmesi mekruhtur18
- ellerim bos gonlum hos9
- jose mourinho11
- küresel ıkınmanın yahudi olması gerçeği14
- islam10
- meral akşener12
- bir insanın sizi sevmediğini nasıl anlarsınız12
- ctrlx ile adana sokaklarında gece vakti gezmek9
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle13
- allah'ın bizi yobazlarla imtihan ettiği gerçeği15
- arkadaşlar sizce bu bana yakışır mı8
- saraca silsüpüroğlu14
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi26
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak10
(bkz: Recep Tayyip Erdoğan) the man who sold Turkey.
oh no, not me
we never lost control
you're face to face
with the man who sold the world
i laughed and shook his hand
and made my way back home
i searched for form and land
for years and years i roamed
i gazed a gazeless stare
at all the millions here
i must have died alone
a long, long time ago
Kendisinden başka hiç bir söze gerek duyurmayan enfes şarkı.
we never lost control
you're face to face
with the man who sold the world
i laughed and shook his hand
and made my way back home
i searched for form and land
for years and years i roamed
i gazed a gazeless stare
at all the millions here
i must have died alone
a long, long time ago
Kendisinden başka hiç bir söze gerek duyurmayan enfes şarkı.
(bkz: yazarların şuan dinlediği şarkılar)
gerçekten çok güzel bir parçadır. aralardaki sololar insanı oldukça etkilemektedir.kurt cobain'den dinlemeleri tavsiye edilir.
gerçekten çok güzel bir parçadır. aralardaki sololar insanı oldukça etkilemektedir.kurt cobain'den dinlemeleri tavsiye edilir.
The man who sold the turkey. (bkz: Hindi satan adam).
dinlerken huzur veren, harika bir şarkı.
nirvana sevmeyen insanların bile onlardan dinlemekten zevk alacağına inanıyorum.
bilmeyen, dinlememiş falan varsa durmasın dinlesin.
i must have died alone,a long long time ago.
nirvana sevmeyen insanların bile onlardan dinlemekten zevk alacağına inanıyorum.
bilmeyen, dinlememiş falan varsa durmasın dinlesin.
i must have died alone,a long long time ago.
bağımlılık yaratan şarkı. bi de anısı var.
çok dinlenmemesi gereken şarkı.
--spoiler--
i laughed and shook his hand
and made my way back home
i searched for form and land
for years and years i roamed
i gazed a gazeless stare
at all the millions here
i must have died alone
a long, long time ago
--spoiler--
tercümesini merak edenler için;
bakışlarımızı kaçırdık
ne , ne zamandı konuşmuştuk
orda olmadığım halde
onun arkadaşı olduğumu söylemişti
sürpriz olan
gözlerine konuştuğumda
yalnız öldün diye düşünmüştüm
uzun çok uzun zaman önce
hayır ben değil
asla kontrolü kaybetmedik
karşında duran
dünyayı boşvermiş bir adam
güldüm ve elini sıktım
ve eve dönüş yoluna koyuldum
her yeri aradım
yıllarca dolaştım
ilgisiz bir bakış takındım
varolan milyonlarca insana
yalnız ölmeliydim(yalnız gitmeliydim)
uzun çok uzun bir zaman önce
kim bilir
ben değil
asla kontrolü kaybetmedik
karşında duran
dünyayı boşvermiş bir adam
--spoiler--
i laughed and shook his hand
and made my way back home
i searched for form and land
for years and years i roamed
i gazed a gazeless stare
at all the millions here
i must have died alone
a long, long time ago
--spoiler--
tercümesini merak edenler için;
bakışlarımızı kaçırdık
ne , ne zamandı konuşmuştuk
orda olmadığım halde
onun arkadaşı olduğumu söylemişti
sürpriz olan
gözlerine konuştuğumda
yalnız öldün diye düşünmüştüm
uzun çok uzun zaman önce
hayır ben değil
asla kontrolü kaybetmedik
karşında duran
dünyayı boşvermiş bir adam
güldüm ve elini sıktım
ve eve dönüş yoluna koyuldum
her yeri aradım
yıllarca dolaştım
ilgisiz bir bakış takındım
varolan milyonlarca insana
yalnız ölmeliydim(yalnız gitmeliydim)
uzun çok uzun bir zaman önce
kim bilir
ben değil
asla kontrolü kaybetmedik
karşında duran
dünyayı boşvermiş bir adam
'i must have died alone, a long long time ago' yeter de atar bu şarkı için.
tayo ve saz arkadaşları.
nirvana'nın bana çok değişik hisler yaşatan parçası. böyle huzur veren ses, ritim yok ya. a long long time ago..
çevirisi:
--spoiler--
We passed upon the stare
Bakışlarımızı kaçırdık
We spoke of was and when
Ne olduğu ve ne zaman olduğu hakkında konuştuk
Although I wasn't there
Orda olmadığım halde
He said I was his friend which came as a surprise
Şaşırtıcı gelen; arkadaşı olduğumu söyledi
I spoke into his eyes
Gözlerinin içine konuştum
I thought you died alone
Senin yalnız öldüğünü düşündüm
A long long time ago
Uzun çok uzun zaman önce
Oh no, not me
Hayır ben değil
We never lost control
Biz asla kontrolü kaybetmedik
You're face to face with The Man Who Sold The World
Dünyayı satan adamla yüz yüzesin
I laughed and shook his hand
Güldüm ve onun elini sıktım
And made my way back home
Ve eve dönüş yoluna koyuldum
I searched for form and land
Her yeri aradım
For years and years I roamed
Yıllarca dolaştm
I gazed a gazeless stare at all the millions here
Buradaki bütün insanlara dik dik baktım
I must have died alone (Alt: I must have died along)
Yalnız ölmeliyim (Yalnız ölmeliyim)
A long, long time ago
Uzun çok uzun zaman önce
(x2)
Who knows? Not me
Kim bilir? Ben değil
We never lost control
Biz asla kontrolü kaybetmedik
You're face to face with the Man who Sold the World
Dünyayı satan adamla yüz yüzesin
--spoiler--
çevirisi:
--spoiler--
We passed upon the stare
Bakışlarımızı kaçırdık
We spoke of was and when
Ne olduğu ve ne zaman olduğu hakkında konuştuk
Although I wasn't there
Orda olmadığım halde
He said I was his friend which came as a surprise
Şaşırtıcı gelen; arkadaşı olduğumu söyledi
I spoke into his eyes
Gözlerinin içine konuştum
I thought you died alone
Senin yalnız öldüğünü düşündüm
A long long time ago
Uzun çok uzun zaman önce
Oh no, not me
Hayır ben değil
We never lost control
Biz asla kontrolü kaybetmedik
You're face to face with The Man Who Sold The World
Dünyayı satan adamla yüz yüzesin
I laughed and shook his hand
Güldüm ve onun elini sıktım
And made my way back home
Ve eve dönüş yoluna koyuldum
I searched for form and land
Her yeri aradım
For years and years I roamed
Yıllarca dolaştm
I gazed a gazeless stare at all the millions here
Buradaki bütün insanlara dik dik baktım
I must have died alone (Alt: I must have died along)
Yalnız ölmeliyim (Yalnız ölmeliyim)
A long, long time ago
Uzun çok uzun zaman önce
(x2)
Who knows? Not me
Kim bilir? Ben değil
We never lost control
Biz asla kontrolü kaybetmedik
You're face to face with the Man who Sold the World
Dünyayı satan adamla yüz yüzesin
--spoiler--
aralardaki elektro gitar soloları olağanüstüdür.
Fringe dizisinin 5. sezonunun bir bolumde tanistigim david bowie nin olaganustu parcasi. Tam da uzgun oldugum gunlerimde denk gelmistim dinlerken aglardim.
Orijinalinin hüzünlü atmosferi daha iyi yarattığı, ruha daha çok hitap ettiği şarkı.
"The man who sold the world adlı şarkı, dinleyene şunu sordurur: The man who bought the world kimdir ?"
Dinlemeyi ve ayni zamanda calip soylemeyi cok sevdigim muhtesem bir nirvananin seslendirdigi sarkidir. Usuyoruz kurt reyiz...
kime, kaça sattın kardeşim? sorularını sordurup felsefe yaptırtan harika nirvana şarkısı.
Nirvana'nın değil David Bowie'nin harika şarkısıdır. Nirvana cover'lamış ve pek de bi halta benzetememiştir.
(bkz: mtv unplugged)
(bkz: mtv unplugged)
sol frame'da görünce bir an kendimi hatırladığım enfes şarkı.
bu sarkıyı fringe te oyle bir sahneye koymuslar ki aklını öpeyim yapanın. Sizi bambaska yerlere götürür.
(bkz: Recep Tayyip Erdoğan)
orjinalinin amına koyan coverlar listesinde turn the page ile zirveyi paylaşam muazzam şarkı.
Mohsen namjoo'nin de seslendirdiği efsane.
fringe dizisinde harika bir yerde harika kullanılmıştır, cuk oturmuştur.
dunyanin en guzel sesinden,
en guzel sarkisini dinlemek,
gibi iste.. gozlerinizi kapattiginizda yanaginiza bi damla yas dusup suzulur. o an bu sarkiya asik olursunuz..
en guzel sarkisini dinlemek,
gibi iste.. gozlerinizi kapattiginizda yanaginiza bi damla yas dusup suzulur. o an bu sarkiya asik olursunuz..
güncel Önemli Başlıklar